Topauteur Herman Koch geeft naar aanleiding van het verschijnen van zijn nieuwe boek advies aan jonge schrijvers. Meld je aan!
Tirade start vertalersblog
11 juli 2009 - 10:30
Het tijdschrift Tirade is met een vertalersblog gestart, onder leiding van 'meestervertalers' Martin de Haan en Rokus Hofstede. Samen met andere vertalers zullen ze discussiëren over hun vak, verhalen vertellen en nieuwe inzichten delen. De vertalers gaan ook in discussie met lezers ('lezerspost'). Hilarisch en leerzaam zijn de reacties. ‘Ik snap het niet, vertalers maken toch geen oorspronkelijk werk?’
De Haan: 'Moeten vertalers blij zijn als hun naam niet wordt vermeld? Nee, natuurlijk niet, maar daar gaat het niet om. Waar het om gaat is niet de vraag of de individuele vertaler blij is met zijn lot (persoonlijk ben ik bijzonder blij, zoals mijn foto al laat zien), maar simpelweg de elementaire vraag of we vinden dat de maker van een oorspronkelijk werk bij name moet worden genoemd. En als dat werk een prutswerk is, ook prima: dan weet je als lezer de volgende keer wat je kunt verwachten.'
Bron
www.tirade.nu
Dit nummer niet missen? Neem vóór 24 januari 23:59 u. een abonnement dan ontvang je dit nummer!
Ervaren redacteur Maria Genova deed voor Schrijven Online meer dan dertig manuscriptbeoordelingen. Lees haar tips in het komende nummer!
Mariken Heitman geeft tips! Meld je aan en ontvang dit nummer.