Taaltip: waarom heet 'verdieping' niet 'verhoging'?

Het woord verdieping is een merkwaardig woord in onze taal, omdat je er de hogere etages mee aanduidt. Je zou dus eerder verwachten dat het verhoging genoemd zou worden.

Het woord is in deze betekenis ontstaan in de zeventiende eeuw, toen men bij het bouwen van koopmanshuizen om ruimte te winnen souterrains ging aanleggen, half ondergronds en gelegen onder de oorspronkelijke etage. In die tijd kon je verdieping dus letterlijk opvatten. Later heeft de betekenis zich ontwikkeld tot woonlaag/etage in het algemeen. En tegenwoordig duiden we er juist de etages mee aan die zich boven de begane grond bevinden.

Het Nederlands volgt bij het tellen van de verdiepingen de Britse gewoonte om de begane grond niet mee te rekenen en dus bevindt bij ons de eerste verdieping zich nooit op maaiveldhoogte. In de Engelse taal ontstaat hier verwarring, want de Amerikanen doen het anders: daar is de first floor de begane grond. Britten en Amerikanen hebben dus een verschillende visie op waar de second floor zich bevindt. Menig Amerikaan in Engeland en Brit in Amerika is al op de verkeerde verdieping uit de lift gestapt.

Een klein reisadvies: Rusland en veel Aziatische landen volgen het Amerikaanse systeem. En houd er in Amerika ook rekening mee dat de dertiende verdieping vaak ontbreekt, omdat dertien een ongeluksgetal is. En voordat je roept ‘rare jongens, die Amerikanen’: ook op het station van Utrecht ontbreekt spoor dertien.

24/7 Antwoord op je taalvraag

Log in op Dikke Van Dale Online en/of Hedendaags Nederlands en ervaar het gemak en de zekerheid van het juiste antwoord op je taalvraag. Hier vind je de betekenis van elk woord in het Nederlands, de juiste spelling, morfologie en (hoorbare!) uitspraak. Ook heb je automatisch toegang tot Synoniemen Online en de Van Dale App voor mobiel en tablet.

Altijd en overal je onlinewoordenboek bij de hand!

Techniek