Afbeelding
Gisteren is de longlist van de Europese Literatuurprijs 2014 bekendgemaakt.
Op de longlist staan onder meer Zoon van Karl Ove Knausgård (vertaald door Paula Stevens), Het hart van de mens van Jón Kalman Stefánsson (vertaald door Marcel Otten), Daar is hij weer van Timur Vermes (vertaald door Liesbeth van Nes) en Het reisverbod van Ismail Kadare (vertaald door Roel Schuyt).
De Europese Literatuurprijs bekroont de beste Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is verschenen met 10.000 euro voor de winnende auteur en 2.500 euro voor de vertaler. De shortlist wordt in mei bekendgemaakt.
Bekijk de volledige longlist op nrc.nl.
In het komende nummer duiken we in de wereld van de historische roman!
De eerste zin is de belangrijkste van je verhaal. Lees de tips + opdrachten in het komende nummer van Schrijven Magazine!
Niet veel romans gebruiken de jij-persoon, waarom zou je dat doen? Je leest het in het komende nummer!
Over het vinden van inspiratie, het ontwikkelen van je eigen schrijversstem, en over de ziel van het personage.
Hoe kreeg Geus dit voor elkaar? Ze vertelt het in het komende nummer & geeft tips voor het schrijven van een serie.