Lid sinds

2 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

#456 Tutti Fritti?

Siska Goeminne schreef het jeugdboek Assertivi-tuttifrutti over zelfvertrouwen en assertief zijn.

Goedkope universiteitsrestaurants boden geen toegang aan hogeschoolstudenten, die waren aangewezen op de lokale horeca. Ik ontdekte een matig geprijsd nieuw eethuisje, waar een sympathieke Italiaan en zijn Belgische eega mij begroetten als hun allereerste klant. Betalen gebeurde nog in Belgische franken. Bij wijze van starttrofee bevestigden zij mijn eerste twintig frankbiljet met een duimspijker aan de muur.

Ik werd snel kind aan huis in de Miramar. Zoals de naam deed vermoeden was de keuken Italiaans maar met Belgische inslag, wat er op neerkwam dat men geen pasta maar frietjes (en mayonaise!) serveerde bij de steak pizzaiola (Italianen stoppen nu met lezen).

Door mijn statuut van eerste klant ooit, genoot ik een voorkeursbehandeling en kreeg samen met mijn tafelgenoten na de maaltijd dikwijls een gratis glaasje grappa. Het verstoorde het gemiddelde alcoholgehalte in ons studentenbloed amper.

De concurrentie van het nabijgelegen universiteitsrestaurant noopte de Miramaruitbaters het gebruik over te nemen dat studenten een gratis extra portie frietjes konden vragen. In het restaurant kwamen veel leerlingen uit onze IKHO school. Daardoor nam de lieftallige uitbaatster de gewoonte aan een extra portie te bestellen als: un supplément de frites pour IKHO.

Haar man wist niet wat Ikho betekende. Bij het zoveelste supplement  volgde hij zijn echtgenote naar het tafeltje van een schuchtere eerstejaarsstudent die als laatste een extra portie had gevraagd. Hij vroeg verontwaardigd hoeveel frieten Signor Ikko nog wilde verorberen?

Na tussenkomst van vrouwlief verontschuldigde de Italian Chef zich madremadonna wel twintig maal en bood de jongen een dessert aan op kosten van het huis. Weifelend  koos de beduusde jongeling een Gelato Tutti Frutti.

Wanneer zijn lekkernij werd opgediend konden de slechte karakters aan ons tafeltje het niet laten om uit te roepen: ‘Un Tutti Fritti per Ikko.’  

 

Lid sinds

5 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker

Hoi Schmetterling, je hebt een leuke anekdote geschreven.
Ik moet je eerlijk bekennen dat ik ook niet weet wat IKHO betekent.

in Belgische Franken --> franken hoeft niet met een hoofdletter.

‘Miramar’, ‘grappa’  --> een naam hoef je niet tussen ah-tekens te zetten. De hoofdletter zegt het al. Doordat je grappa cursief schrijft, is het al duidelijk dat het om een buitenlandse benaming gaat en dan hoeft het niet nog eens extra tussen ah-tekens te staan. Dat geldt voor alle buitenlandse teksten in je verhaal. Alleen cursief is voldoende.

om uit te roepen: ‘Un Tutti Fritti per Ikko’. -->  De ah-tekens kloppen hier wel, want het is een gesproken zin. De punt moet dan wel vóór het ah-teken staan.

Lid sinds

2 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Hi Fief, IKHO is bedoeld als een (in dit specifieke geval zelf bedachte) afkorting van een naam voor een school. Zo zou bijvoorbeeld Instituut voor Hoger Kunstonderwijs kunnen afgekort worden tot IHKO. De overbodige ah's zijn weggehaald. Bedankt om te reageren.

Lid sinds

1 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Beste Schmetterling, een goed geschreven herinnering aan tijden van weleer, toen er nog met franken kon worden betaald. Ik las het graag.
De groeten van Chezz

Lid sinds

17 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

De stijl draagt het verhaal. Het leest als waargebeurd maar door het gekozen woord - je maakt het jezelf niet gemakkelijk - denk ik dat het geheel verzonnen is. Grappige details en typeringen. Afkortingen kunnen een verhaal lomp maken maar dat is hier niet zo omdat ik als lezer net zoals de uitbater wil weten wat IKHO nou is. De grap dat het een verbastering is van ik sluit het verhaal mooi af.

Lid sinds

2 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

@Chezz: dankjewel voor het graag lezen en beste wederkerige groeten.
@Schrijfcoach Odile: het is een waargebeurd verhaal. Enkel het woord in de titel heb ik verzonnen bij het lezen van het woord in de titel van het boek van Siska. IKHO is ook verzonnen omdat de echte naam van de school (IHNUS: Instituut voor Hogere Niet Universitaire Studies) niet zo goed bekte in de tekst. Hartelijk dank voor de feedback.