Lid sinds

12 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

#200 Mijn lot

Gisteren zei vader dat ik mijn talent op straat gooi, dat dat onbegrijpelijk is Begin niet weer over mijn lot dacht ik, dat talent is al ingewikkeld genoeg Aan de overkant pakken twee mannen behoorlijk talentvol een huis in, ze roepen zinvol maar minstens de helft belandt op straat, ik denk niet dat ik bij vader met halve zinnen aan hoef te komen In de regen zoek ik naar waarmee ik vader gelukkig kan maken, in de goot drijven woorden uit de onbegrijpelijke taal Maar dan heb je nog steeds geen talent

Lid sinds

6 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Beste Elysevdr, 'Begin niet weer over mijn lot dacht ik, dat talent is al ingewikkeld genoeg', mooie zin. Ook het huis inpakken is heel beeldend & de sprong naar dat je bij je vader niet met halve zinnen hoeft aan te komen is herkenbaar en toch niet cliché. Mocht je nog willen schaven: kijk nog eens naar je afbrekingen. Die van regel 3 en 6 begrijp ik niet helemaal. En ik twijfel over de laatste strofe: heb je die nodig? Wordt je gedicht krachtiger zonder? Schrijf ze, Greetje Kruidhof

Lid sinds

12 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Chantal, Peter, Levina, Nancy, Greetje en schrijvenmaar, dank voor het lezen en fijne reacties. :{} @Greetje, dank ook voor je feedback. Ik heb in zin 3 en 6 dit keer niet echt een bewuste afbreking gemaakt. Ik liet die zinnen eigenlijk gewoon doorlopen. Anders zou in de derde zin inderdaad de komma weg kunnen (na 'in') en 'ze' naar de volgende regel. Idem voor zin 6 (komma weg en 'in de goot' naar de volgende regel). Mijn laatste strofe wil ik eigenlijk niet kwijt ... Kinderen hebben (uit mijn eigen ervaring) meestal een totaal ander beeld bij volwassen uitspraken. Hp concludeert uit de woorden van vader bijv. dat iets wat onbegrijpelijk is, zoals het woord talent, op straat belandt, zo moeten daar dus ook de onbegrijpelijke (Poolse) woorden liggen. Ik dacht hier in twee werelden, het volkomen langs elkaar heen denken, zoiets. Anderzijds spelen de twee laatste zinnen in klank en betekenis met (ingewikkelde) taal en talent. Een beetje zelfspot schuilt daar ook in. Ik denk dat schrijvenmaar heel goed snapt wat ik daarmee bedoel. :lol:

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Elyse, kochanie, deze zin had ik toch echt niet willen missen. 'in de goot drijven woorden uit de onbegrijpelijke taal' :thumbsup: :{} :thumbsup: