Lid sinds

9 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker

#66 Naar huis

Tyler onderdrukt een zucht, opnieuw probeert hij zich op zijn boek te concentreren. ‘Ga je backpacken in Thailand?’ vraagt de uitgebluste vijftiger naast hem. Hij werpt een blik op zijn medepassagier, er hangt iets neerslachtigs om de man heen. ‘Nee, sir. Ik ga naar huis, naar Australië.’ ‘Zo zo, Australië.’ Met een vermoeid gebaar veegt hij zijn zakdoek over zijn voorhoofd. ‘Ik heb een overstap in Bangkok,’ en slaat een bladzijde om, in de hoop dat hij met rust gelaten wordt. ‘Je hebt een Engelse tongval.’ De man dept met een rood hoofd zijn nek. ’Ik ben grotendeels in Engeland opgegroeid.’ Zijn nieuwe thuisland is de afgelopen jaren een deel van hem geworden, ondanks de moeite om vriendschappen te sluiten. Vanwege zijn huidskleur hoort hij er niet echt bij. ‘Was je backpacken in Europa?’ Grijze ogen kijken hem nu wrevelig aan. ‘Het halve vliegtuig zit ermee vol.’ Zijn zakdoek verdwijnt in een broekzak. ‘Nee. Familiebezoek.’ Had hij maar zijn oortjes ingedaan. ‘Dus je ouders zijn naar Australië geëmigreerd?’ ‘Met mijn moeder. Mijn vader is Australiër.’ Hij slikt de opkomende irritatie weg, geen zin in nog meer vragen, waarbij hij moet uitleggen dat hij zijn vader niet kent. De iPhone zit in zijn jaszak. ‘Zo zo,’ zegt zijn buurman weer. ‘Weet jij misschien hoe dit verflikste ding werkt?’ Met de afstandsbediening zwaait hij voor zijn neus. ‘U bent Nederlander.’ Hij klapt zijn boek dicht, van lezen zou vast niets meer komen. ‘Inderdaad. Ik heb een vreselijk accent.’ ‘Dat valt wel mee. U bent ongeduldig.' ‘Je bent een opmerkzame jongeman.’ ‘Niet minder dan u, sir.’ Zijn mondhoeken krullen iets omhoog, terwijl hij de functies van het apparaat uitlegt. ‘Dankje.’ De man wrijft over zijn kin, hij besluit het er blijkbaar bij te laten. Tyler springt op, pakt zijn spullen uit het bagagevak, laat daarna zijn stoel iets achteroverzakken en omringd door muziek sluit hij zijn ogen. Over ruim dertig uur is hij eindelijk thuis. De oerkracht van het continent, zijn vadersdeel, stroomt door iedere cel van zijn lichaam. Een glimlach ligt op zijn lippen als hij wegdoezelt.

Lid sinds

13 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Meta Ik vind het lastig lezen. Door de onderbrekingen in het tweegesprek vind ik het ritme niet "werken". De stemmen zijn naar mijn smaak niet echt onderscheidenlijk, al is het zo,zo van de grijsaard wel leuk gevonden. Mijn lakmoesproef is altijd in het midden van de dialoog de draad oppakken. Dan wil ik (idealiter) aan woordgebruik, ritme, e.d. meteen "zien" wie het zegt. "Uitgebluste" is schrijversregie. Ik trek als lezer die conclusie wel door je situatieschets. ‘Nee, sir. Ik ga naar huis, naar Australië.’ >> Ik zou "naar Australië" schrappen. Het is duidelijk dat de jongeman geen zin heeft in een gesprek. Zulke details houden het gesprek op gang, lokken nieuwe vragen uit, en dat is m.i. conflicterend met de logica. Taalzeurtjes: - Je hebt veel hoofdzinnen via een komma verbonden. Is een pet hate van me (dus niet te veel van aantrekken :)) Grammaticaal deugt dat niet, maar ik kan het accepteren (slikken?) als het snelheid wint die functioneel is. Hier zie ik de noodzaak niet. - in grotendeels Engeland >> grotendeels in E - flapt hij uit.>> ... eruit. (Is overigens schrijversregie; ik zou het helemaal schrappen.) - omringD

Lid sinds

9 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Meta, In tegenstelling tot Leonardo vond ik het een onderhoudend gesprek. Ik proefde de irritatie al vroeg in het verhaal en daarmee was mij steeds duidelijk wie aan het woord was. Wel denk ik dat deze zin: "Hij slikt de opkomende irritatie weg" een beetje te laat in het verhaal kwam. Naar mijn idee was hier de irritatie al lang aanwezig. Ik had in eerste instantie het idee dat het verhaal zou gaan over een vijftiger die zich in Thailand aan de jonge meisjes te goed wilde doen. Misschien is dat doordat het ging over een vijftiger en de specifieke bestemming. Ik heb ze ooit in het vliegtuig zien zitten toen ik op huwelijksreis ging naar Thailand. Het vliegtuig zat vol met alleengaande vijftigers die duidelijk niet op zakenreis waren.

Lid sinds

9 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo Leonardo, Bedankt voor je uitgebreide reactie. Altijd weer leerzaam ;) Een aantal taalzeurtjes heb ik aangepast :) Ik zal me eens in mijn hoofdzinnen (problematiek) verdiepen, want ik heb het al vaker gehoord.

Lid sinds

9 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Pim, Fijn dat je mijn verhaal onderhoudend vond :) Zet ik je toch nog op het verkeerde been met vieze 'oude' mannetjes. Mijn personages doen dat niet :o maar je hebt wel gelijk. Bedankt voor je reactie!

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
@Meta, ik heb al meer keren van je gelezen, alleen heb ik, dacht ik, niet eerder gereageerd. De inhoudelijke feedback die Leonardo je geeft is waardevol, hij is taaldeskundige. Ken je zijn boekje: Mosterd voor de maaltijd, over het schrijven van dialogen? De reactie in #2 staat voor mij in schril contrast op Leonardo's inhoudelijke reactie. Het gaat er m.i. om te leren, om beter te schrijven.

Lid sinds

9 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo Mili, Ik stel de reactie's van Leonardo inderdaad erg op prijs. Sinds ik op dit forum zit heb ik al veel waardevolle tips van hem gekregen en bij anderen gelezen. Ik ga zijn boekje bestellen, want ik merk dat de dialogen nog een erg zwak punt bij mij zijn. Bedankt voor je reactie :)