Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

#32 De zwerver/ na feedback - herschrijf in 15

Een kerstster behoort tot de wolfsmelkfamilie,' zeg ik. 'De schutbladen staan stervormig om de bloemknoppen en -' 'Ja, ja. Houd op met dat soort taal en zet die gieter weg. Help me liever met het engelenhaar en de ballen.' | Ik geef een tikje tegen haar kont, die spant in een legging met tijgerprint. 'Doe het zelf. Jij wilt toch een boom met ballen van goud.' 'Nee, ik heb hoogtevrees,' zegt ze. 'Stel je niet aan, een huishoudtrapje met drie treden.' 'Alsjeblieft, lief.' De tijgerprint haalt me over: ik hang de ballen in de boom en val bijna van het trapje. We lachen en nestelen ons op de bank. Heerlijk. Dan ringt de bel. Ze springt op, kijkt in het spiegeltje. Het is de zwerver,' zegt ze. 'Net als vorig jaar. Een slecht voorteken. Wat moeten we doen?' 'Maak je geen zorgen. We hebben nu genoeg contanten en de auto staat in een huurgarage.' 'Weet je het zeker?'

Lid sinds

10 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Toen ik jouw verhaal aanklikte verwachtte ik stiekem toch nog een vervolg op 'Katinka' waarin de HP de zwerver zou zijn. ;) Mijn verwachtingen werden verrassend ingevuld door een nieuw verhaal. Een sfeervol kijkje op een huiselijk tafereel. Jij hebt de 'verplichte' woorden zeer passend gebruikt. Aan het einde ben ik nieuwsgierig: Wat wordt er precies bedoeld met de laatste 2 zinnen? Heeft vorig jaar de zwerver hun auto gejat en gaan ze hem nu afkopen met contanten? Waarom checkt ze haar uiterlijk? Het is mij net niet voldoende duidelijk. Ik zou zelf het woord tijgerprint alleen de tweede keer noemen: [Ik geef een tikje tegen haar kont. ... Haar legging met tijgerprint haalt me over] Een heerlijk soepel lopend verhaal! :)

Lid sinds

10 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mij intrigeren ook de laatste zinnen. Komt de zwerver geld inzamelen? Is dat voor hem de manier om aan geld te komen? Is het eigenlijk de ex van de dame in tijgerprint? In beide gevallen snap ik niet goed waarom de auto in een huurgarage staat. - We lachen en nestelen ons op de bank. Heerlijk.- deze zin geeft zoveel gezelligheid en sfeer aan het verhaal. Mooi geschreven en origineel om de zwerver slechts aan de zijlijn te vernoemen en niet de hp te laten zijn.

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Marietje, De zwerver chanteert de straat/buurt - de bewoners moeten betalen, anders steekt hij auto's in de fik en dat soort dingen. Twee keer tijgerprint is idd niet zo. Het was wat laat :) Dank voor je feedback!

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik had je verhaal gisteren al gelezen. Die zwerver zat mij ook een beetje dwars. Mijn verklaring was eigenlijk dat hun kind samen met een drugsverslaving aan het zwerven was geraakt. Maar ja, een moeder met zwervend kind heeft doorgaans niet meer de leeftijd voor een legging met tijgerprint. Een chanterende zwerver is ook heel plausibel :) Ik vind dit (zoals Angelieke al een beetje aangaf met dat lachend op de bank vallen) weer zo'n verhaal waarbij de personages heel menselijk overkomen. Knap is dat. Graag gelezen weer.

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Johanna B. Er is geen kind in het spel, gewoon een stelletje in een portiekwoning en een vervelende zwerver. Dank voor je reactie.

Lid sinds

10 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Erg fijn en huiselijk sfeertje zet je hier neer JanP. Leuk ook die info over de kerstster. Ik hou van dat soort nuttige (dan wel nutteloze) 'weetjes' verwerkt in een verhaal. Wat ik alleen jammer vind is dat de uiteindelijke clou uit de commentaren eronder moet komen, terwijl je nota bene nog 192 woorden mocht gebruiken! Dat had - op de een of andere manier - in het verhaaltje verweven kunnen worden! :nod:

Lid sinds

10 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Fatamorgana, Ja, het is wat kort. Misschien te snel, dan wel te laat geschreven. :) Dank voor je reactie.
Je hebt nog zes dagen de tijd om de resterende 192 woorden te gebruiken hè? :unibrow:

Lid sinds

12 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
JanP, ik ben het hartgrondig eens met Fata. Ik ben dolenthousiast hoe je op een natuurlijke manier die zes vreemde woorden in je verhaal hebt geweven. Als de zwerver aanbelt breng je spanning in je verhaal en je laat de lezer verder aan zijn lot over. Die kan onmogelijk raden waarom de tijgerprint zich zorgen maakt. Waarom benut je niet een deel van de woorden die je nog mag gebruiken om helderheid te verschaffen. Schrijven is toch ook klip en klaar communiceren met je lezer. Je doet het zo goed tot aan die zwerver. Heel graag gelezen, maar met teleurstelling op het eind.

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Lili, Fata en Dos, Ja, jullie hebben gelijk. Dit is een goede les voor mij: wat minder roesmiddeltjes en eerder slapen. Ik ga het nog aanpassen. Heel erg bedankt voor deze feedback - ik denk altijd overal mee weg te (kunnen) komen, nu dus niet. Echt bedankt!

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Een kerstster behoort tot de wolfsmelkfamilie,' zeg ik. 'De schutbladen staan stervormig om de bloemknoppen en -' 'Ja, ja. Houd op met dat soort taal en zet die gieter weg. Help me liever met het engelenhaar en de ballen.' 'Doe het zelf. Jij wilt toch een boom met alleen ballen van goud.' 'Nee, ik heb hoogtevrees.' 'Stel je niet aan, een huishoudtrapje met drie treden.' 'Alsjeblieft, lief.' Ik geef een tikje tegen haar kont en hang de ballen in de boom, bijna val ik van het trapje. We lachen en nestelen ons op de bank. Heerlijk. 'De boom is mooi zo,' zegt ze. 'Ja.' Ik streel de zachte stof van haar legging met tijgerprint nog een keer. Dan gaat de bel over. Ze springt op, kijkt in het spiegeltje. 'Het is weer de zwerver,' zegt ze. 'Een slecht voorteken, wat moeten we doen?' 'Maak je geen zorgen. We hebben nu genoeg contanten en de auto staat in een huurgarage.' 'Ja, maar waar wie weet waar hij nu weer mee dreigt?' We hebben de politie al zo vaak gebeld, het heeft geen zin. De zwerver is niet te traceren: geen adres, geen bsn, niets. Ik zie de paniek op het gezicht van Mirela en een vreemd soort woede maakt zich van mij meester. Die klootzak van een zwerver maakt mijn Mirela bang. 'Het is genoeg,' zegt ze en stampt met haar Uggs op de houten vloer. 'Ik bel mijn broer, hij heeft gevochten in Joegoslavië.' 'Nee!' Ik leg mijn hand op haar schouder. 'Alsjeblieft, geen wapens in de straat. Ik doe wel open.' In de gang pak ik de koperen granaathuls die dienst doet als paraplustandaard en trek aan het koord om de deur te openen. De zwerver stapt met een grijns op de drempel. Ik loop de trap af en houd de huls achter mijn rug tot ik op de mat sta – dan haal ik uit. Voor jou, Mirela. Mijn lief.

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@janp: Heb je versies (en de reacties) gevolgd omdat je mij aantrekt in je geschreven woord. Ik kijk altijd wel naar je uit. Ik maak een paar opmerkingen. Je eerste twee zinnen intrigeren. Ik wil verder lezen. Het zijn interessante zinnen. Waarom zegt Mirela dan de gieter weg te zetten? Vind je een gieter niet overdone voor een binnenshuise kerstster? Dan, streel je stof van een legging of een been? 'Ringt' de bel. Een anglicisme? De bel gaat over? De bel weerklinkt? Waarom kijkt Mirela in een spiegeltje? Of is het een spionnetje? Er zijn geen Sofi-nummers meer maar BSN-nummers. Een Joego staat voor mij voor een inwoner van Joegoslavië. Hoe groot is een granaathuls? Kan je daar paraplu's inzetten? Sorry, ik ben lastig vanavond ;-).

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik vond de eerste versie eigenlijk wel okee , de heerlijk huiselijke sfeer wordt wreed verstoord door de zwerver en dan kan de lezer toch zelf wel invullen wat voor ellende die brengt, vooral de auto in de garage spreekt boekdelen. Alleen door zijn verschijnen een voorteken te noemen, maak je het de lezer wat moeilijk. Het suggereert dat het niet zijn komst an sich is die de bewoners vrezen. Het eraan gebreide einde vind ik persoonlijk minder, de sfeer is weg. Ook verbaasde ik me over de granaathuls, die kennelijk groot genoeg is voor paraplu's, maar die je toch ook ongezien achter je rug kan houden om flink mee uit te halen ... Ik zou opteren voor het voorteken heel ergens anders in het verhaal stoppen -bijvoorbeeld het bijna vallen van de trap, of wellicht kan er bal stuk kletteren, wat al dan niet als voorteken opgevat wordt door die dame in haar heerlijke tijgerlegging (op zich fantastisch gebruikt!)- en een kleine extra hint meegeven bij het zien van de zwerver, in de trant van een subtiele herinnering aan een van zijn eerdere acties ofzo. Oh ja, de bel ringde lijkt mij een anglicisme; bij mijn weten is ringen in het Nederlands geheel geen werkwoord.

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@janp: Heb je versies (en de reacties) gevolgd omdat je mij aantrekt in je geschreven woord. Ik kijk altijd wel naar je uit. Ik maak een paar opmerkingen. Je eerste twee zinnen intrigeren. Ik wil verder lezen. Het zijn interessante zinnen. Waarom zegt Mirela dan de gieter weg te zetten? Vind je een gieter niet overdone voor een binnenshuise kerstster? Dan, streel je stof van een legging of een been? 'Ringt' de bel. Een anglicisme? De bel gaat over? De bel weerklinkt? Waarom kijkt Mirela in een spiegeltje? Of is het een spionnetje? Er zijn geen Sofi-nummers meer maar BSN-nummers. Een Joego staat voor mij voor een inwoner van Joegoslavië. Hoe groot is een granaathuls? Kan je daar paraplu's inzetten? Sorry, ik ben lastig vanavond ;-).
Mili, Mirela wil dat haar man de gieter wegzet zodat hij haar kan helpen. Ik weet geen ander woord voor gieter, Hij streelt de stof vd legging. 'Ringt' is idd niet zo mooi. Ze kijkt in het spiegeltje - noot: het is een bovenwoning met een spiegel aan de gevel. Ja, geen sofi maar BSN Joego is een bewoner van (voormalig) Joegoslavië. Die granaathuls is van een Sherman-tank doorsnee 75 mm, ongeveer 40 centimeter hoog. (staat bij mijn ouders in de gang - mijn vader verzamelde hulzen in WOII :) ) Dank voor je uitgebreide reactie

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Schrijvenmaar, Het voorteken vind ik idd de zwakke plak in het verhaal, bedankt dat je dat aanstipt. Het ringen is idd niet juist - ik heb het aangepast. Voor de huls, zie #18 Dankt voor je interessante reactie. Leerzaam!

Lid sinds

15 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Ik vond de eerste versie sterker. Maar ik had de zwerver met een glimlach binnengelaten. Zo'n man wil ook wel in een gezellige kamer zitten en een stuk van de kersttaart hebben. Tenslotte zitten ze in de kerstsfeer. Ik beloof dat ik volgend jaar je huis oversla.

Lid sinds

12 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Jan, de tweede versie vind ik een stuk beter. In elk geval is duidelijk wat de zwerver komt doen. Ik zie dat je de tijgerprint uit het eerste stuk hebt gehaald, waardoor je het kledingstuk aan het eind op een ongeloofwaardige manier alsnog moet inzetten. Dat hij de zwerver ter ere van Mirela met een granaathuls voor zijn kanis slaat is tot daaraantoe, maar voor haar heerlijke legging met tijgerprint is absoluut niet geloofwaardig. Waarom plaats je de legging weer niet naar de plaats van je eerste versie en laat je hp, als hij toeslaat, iets zeggen in de trant van: ‘Hier heb je alvast een voorschot.’, o.i.d. Joego ken ik alleen in de betekenis van een onguur type uit Joegoslavië. Graag gelezen en even graag geprobeerd het leuke verhaal nog beter te maken.

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dos Wijnhof, Dank voor het lezen en meedenken. De tijgerprint weer teruggezet. Mirela komt uit voormalig Joegoslavie - haar broer vocht indertijd in de Balkanoorlog- gevaarlijk type.

Lid sinds

12 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dos Wijnhof, Dank voor het lezen en meedenken. De tijgerprint weer teruggezet. Mirela komt uit voormalig Joegoslavie - haar broer vocht indertijd in de Balkanoorlog- gevaarlijk type.
Jan, het einde van je verhaal ziet er nu gaaf en geloofwaardig uit. Je gebruikt 'Joego' nog altijd om er het voormalige Joegoslavië mee aan te duiden, terwijl het hier de betekenis heeft van: Joegoslaaf. De huidige beeldvorming is echter die van een moordzuchtige psychopaat uit de Balkan die tegenstanders uit de onderwereld genadeloos ‘omlegt’.(Internet) Waarom schrijf je Joegoslavië niet voluit? Het probleem is dan opgelost.

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dos Wijnhof, Een collega van mij ( uit Bosnië) refereert altijd aan Joegoslavië met Joego. Maar om misverstanden te voorkomen nu voluit geschreven. Weer bedankt voor het meedenken!

Lid sinds

12 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dos Wijnhof, Een collega van mij ( uit Bosnië) refereert altijd aan Joegoslavië met Joego. Maar om misverstanden te voorkomen nu voluit geschreven. Weer bedankt voor het meedenken!
Je kunt hem er op attenderen dat hij zich niet helemaal zuiver uitdrukt en uitleggen waarom. Het is onze taak onze medelanders van buiten qua taal en andere zaken te helpen, toch!

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dos Wijnhof,
Je kunt hem er op attenderen dat hij zich niet helemaal zuiver uitdrukt en uitleggen waarom. Het is onze taak onze medelanders van buiten qua taal en andere zaken te helpen, toch!
Het is een zij (voor dit verhaal haar naam gestolen). Een pittige tante, die ik niet ga aanspreken op haar taalgebruik, maar dat terzijde :)

Lid sinds

12 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dos Wijnhof,
Je kunt hem er op attenderen dat hij zich niet helemaal zuiver uitdrukt en uitleggen waarom. Het is onze taak onze medelanders van buiten qua taal en andere zaken te helpen, toch!
Het is een zij (voor dit verhaal haar naam gestolen). Een pittige tante, die ik niet ga aanspreken op haar taalgebruik, maar dat terzijde :)
Jan, vroeger heb ik menige vakantie doorgebracht in het voormalige Joegoslavië. Ik heb daar geleerd dat ook pittige tantes na het drinken van enkele glaasjes slivovitsch veranderen in makke schaapjes die zich meer laten leren dan het blèren in een andere taal. :rolleyes:

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dos, je schreef:
Jan, vroeger heb ik menige vakantie doorgebracht in het voormalige Joegoslavië. Ik heb daar geleerd dat ook pittige tantes na het drinken van enkele glaasjes slivovitsch veranderen in makke schaapjes die zich meer laten leren dan het blèren in een andere taal.
Dat neem ik van je aan - maar ja,een beetje lastig om in kantoortijd drank te serveren :)

Lid sinds

12 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dos, je schreef:
Jan, vroeger heb ik menige vakantie doorgebracht in het voormalige Joegoslavië. Ik heb daar geleerd dat ook pittige tantes na het drinken van enkele glaasjes slivovitsch veranderen in makke schaapjes die zich meer laten leren dan het blèren in een andere taal.
Dat neem ik van je aan - maar ja,een beetje lastig om in kantoortijd drank te serveren :)
De meeste tijd ligt buiten kantoortijd. :)