Lid sinds

18 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Latijn

25 September 2007 - 1:03
Laat ik het nu in mijn hoofd gehaald hebben om een latijnse brief in een verhaal te verwerken. Het lukt vrij aardig, behalve de vertaling van de zin ' het kind zal reizen'. 'De jongen reist' mag ook, alles in die strekking is goed. Als extra hindernis ben ik ook nog op zoek naar de meest eenvoudige vorm, dat wil zeggen, zo eenvoudig mogelijk om te lezen en uit te spreken. Is er iemand die me kan helpen? Dank!

Lid sinds

18 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
25 September 2007 - 14:17
Euh... erg lang geleden, hoor, al dat Latijn. Puer viator est - de jongen is een reiziger Helpt dat iets?