Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Welke zin het best?

Momenteel ben ik hoofdstuk één aan het herschrijven, de eerste 2 zinnen hiervan zijn: De nacht was gevallen. Hoog aan de hemel twinkelden sterren, als buren van de maan. Nu heb ik hier al 2 andere zinnen op bedacht, namelijk: De nacht was gevallen over het bos van Geandor. Sterren twinkelden hoog aan de hemel, als buren van de maan. En: De nacht was gevallen over het bos van Geandor en sterren twinkelden hoog aan de hemel. De zin na deze twee zinnen is: Felle flitsen verstoorden de rust, de eerste zinnen moeten hier natuurlijk op aansluiten, maar ik heb het gevoel dat dat het niet doet. Welke zin van de twee herschreven zinnen vinden jullie het best klinken? Is het duidelijk Geandor een plaatsnaam is? En hoe kan ik ervoor zorgen dat de eerste zinnen aansluiting vinden op de derde ("Felle flitsen verstoorden de rust.") -- Mocht het niet duidelijk zijn hoor ik dat graag, dan zal ik mijn bericht aanpassen.

Lid sinds

14 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik vind twinkelden echt een afgrijselijk woord, volgens mij is het ook Engels en niet een bestaand Nederlands woord. :P Weet het niet zeker, maar het klinkt gewoon niet goed in mijn oren. Ik zou de zin sowieso anders doen. Meer iets als: De nacht was gevallen over het bos van Geandor. Sterren schitterden hoog aan de hemel, als buren van de maan. Over je vraag: Ik vind de eerste het mooist, maar alleen met de bewerking die ik hierboven heb benoemd (of een ander woord). En ja, het is duidelijk dat het om een plaatsnaam gaat :)

Lid sinds

9 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Tsja, eigenlijk is het niet te zeggen. Daarvoor is je fragment te kort. Maar ik vind de drie zinnen gelijkwaardig, en ja ik snap dat Geandor een plaats is. Er zit een tegenstelling in het fragment. De gevallen nacht en twinkelende sterren suggeren iets sereens en vervolgens zijn er felle flitsen. Maar misschien wil je dat juist wel. (Zijn het trouwens flitsen van onweer? Dan is het bewolkt en zie je geen sterren. Maak duidelijk wat de situatie is.) Verder vind ik hoog twinkelen vreemd, kunnen sterren ook laag twinkelen? En de gevallen nacht vind ik niet mooi, waarom niet: Het was nacht. Er zullen ook mensen zijn die er bezwaar tegen hebben dat een beschrijving van het weer nogal clichematig is (vind ik niet, maar soit). Kortom: erg afhankelijk van smaak. En: fragment te kort om echt iets te kunnen zeggen.

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
De nacht was gevallen. Hoog aan de hemel twinkelden sterren, als buren van de maan.
De nacht was gevallen over het bos van Geandor. Sterren twinkelden hoog aan de hemel, als buren van de maan. De nacht was gevallen over het bos van Geandor en sterren twinkelden hoog aan de hemel. Ik zou niet weten waarom dat je de zin zou willen herschrijven. Je voegt toe dat het in Geandor is: doet dat er op dit moment toe? Wat is het trouwens voor tekst? Een roman? Dan staat op de achterflap waarschijnlijk al dat het in een fantasyland is. Dan hoef je dat niet in de eerste zin te zetten. Bovendien heb je -als lezer- nog geen beeld van wie dit weet of observeert. Stel dat het over een jager gaat: denkt die terwijl hij door het bos loopt "dit is het bos van Geandor"? Natuurlijk niet, die denkt "dit is dat stuk bos waar die vette zwijnen rondlopen". Je stapt dus gelijk naar een alwetende verteller, die zijn informatie niet goed doseert. Twinkelen is een goed Nederlands woord. Het is niet hetzelfde als schitteren. Wel hetzelfde als fonkelen. "Als buren van de maan" lijkt me ongewenste mooischrijverij. Tenzij degene die het denkt een dichter is, zal het niet gedacht worden. Denk eens aan "flankeerden de maan" of iets dergelijks. Proef eens of je dat in combinatie met fonkelen mooi vindt.
De zin na deze twee zinnen is: Felle flitsen verstoorden de rust, de eerste zinnen moeten hier natuurlijk op aansluiten, maar ik heb het gevoel dat dat het niet doet.
Je schrijft "verstoorden de rust". Rust is iets relatiefs, wie denkt dat? Wie vindt dat bos rustig? Je beschrijft die rust niet eerder. En wie ziet die flitsen dan? Wie vindt dat fel?
Is het duidelijk Geandor een plaatsnaam is?
Nee. Dat is alleen op analogie met namen uit Lord of the Rings terug te voeren (Mordor met name). "Het bos van ..." wil in onze historie meestal zeggen dat het bos van een bepaalde heer is. Als je er "... het Geandoraanse bos" van maakt, of hoe je het ook wilt noemen, is het al duidelijker. Kortom: zet eens een personage in je eerste zin. Hoeft geen hoofdpersoon te zijn, maar wel iemand (of iets) die de omgeving en de gebeurtenissen kan ervaren. Denk aan je perspectief en je focalisatie.

Lid sinds

8 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Marondesh. "...en sterren twinkelden hoog aan de hemel" is zó doorsnee, die moet je niet gebruiken. De tweede zin is in mijn ogen helemaal goed, met dien verstande dat ik dacht dat Geandor een naam was, de eigenaar van het bos. Beter zou dus m.i. zijn: "... het bos bij Geandor". Of "... in Geandor", als het een grote plaats is waar een bos in zou kunnen passen ;) Niets mis met de overgang naar de felle fitsen. @Earthlady: "twinkelen" is wel degelijk een goed Nederlands woord. Misschien uit een ver verleden een anglicisme, maar volledig ingeburgerd in de Nederlandse taal.

Lid sinds

11 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
(De nacht was gevallen)Het was nacht. Sterren flonkerden aan de hemel. Als je de sterren duidelijk kunt zien, vind ik het vreemd dat de rust verstoord wordt door flitsen. Flitsen maken geen lawaai. Hoewel het een flonkerende sterrenhemel is, kondigen lichtflitsen aan dat hier even later niets meer van te zien zal zijn (of zoiets) De buren van de maan vind ik niet zo mooi, want dan zijn het wel heel nietige buurtjes. De sterren omringden de maan. Eigenlijk kan de hele zin wel weg.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Even een duidelijkheid, het is een fantasy verhaal, de flitsen zijn de oorzaak van magie :). Later zal ik reageren op de reacties, nu moet ik weg :(.

Lid sinds

8 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Als het echt buren van de maan zijn (ook in overdrachtelijke zin, dus als ze in de nabijheid lijken te staan) kun je ze dan zien twinkelen? Volgens mij niet. Want ik denk dat in het maanlicht (volle maan dan in ieder geval) het getwinkel van de sterren die het dichtst bij de maan zouden lijken te staan niet te zien is door het licht van de maan. (Op het ogenblik een aanname, want mocht er al sprake zijn van een volle maan dan verhinderdt het structurele wolkendek boven ons land de empirische bevestiging of ontkenning). Als veilig alternatief zou ik dus zeggen: 'verre buren van de maan'. Vind ik ook nog mooier klinken en meer recht doen aan de astronomische realiteit.

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Even een duidelijkheid, het is een fantasy verhaal, de flitsen zijn de oorzaak van magie :).
Dat zit er dik in. Je kunt de camera langzaam verschuiven: eerst de duisternis, dan de twinkelende sterren, dan de wat fellere maan, en dan de lichtflitsen die dat alles teniet doen. Maar zorg dat iemand het meemaakt! Show, don't tell...

Lid sinds

9 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Ik viel ook een beetje over dat 'twinkelden'. Ik zou de sterren gewoon laten stralen aan de hemel, omwille van de st-st. (Dit vind ik goed klinken, maar is misschien ook weer erg cliché.)

Lid sinds

13 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
De buren van de maan en het bos van Geandor vind ik mooi, vooral de buren vind ik leuk gevonden, de andere delen van de zinnen vind ik nogal cliché.

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
De nacht was gevallen over het bos van Geandor en sterren twinkelden hoog aan de hemel. De zin na deze twee zinnen is: Felle flitsen verstoorden de rust, de eerste zinnen moeten hier natuurlijk op aansluiten, maar ik heb het gevoel dat dat het niet doet.
marondesh, ik denk dat de zinnen niet op elkaar aansluiten omdat je nog geen sfeer van rust gecreëerd hebt, zodat de rust ook niet echt verstoord kan worden (niet voor het gevoel van de lezer althans, en kennelijk ook niet voor je eigen lezend gevoel). Probeer de beginscène eens uit te bouwen. Creëer die sfeer van rust (niet te lang), en probeer daarna woorden te vinden om met felle flitsen de rust te verstoren - maar zoals Tja al opmerkte: flitsen verstoren niet de rust. Flitsen zijn geluidloos. Probeer daarom de flitsen - als ze echt nodig zijn in het verhaal - iets anders te laten verstoren dan de rust. Geef bijvoorbeeld aan vanuit welke richting de flitsen komen (de lezer heeft geen idee), van waar naar waar ze schieten, wat ze in lichterlaaie zetten. Laat de lezer dat zien. En omdat het flitsen zijn, krijgt de lezer maar een fractietje te zien. Dat kan heel veel spanning opwekken.

Lid sinds

8 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Tja en @ Déesse-en-France , was dit iets te? Iets zachtaardiger dan? De nacht denderde raven-zwart het bos van Geandor binnen. Sterren ketsten verwoestend tegen de Maan. Oogverblindende maanscherven daalden op Geandor neer.

Lid sinds

9 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
De nacht was gevallen. Hoog aan de hemel twinkelden sterren, als buren van de maan.
De nacht was gevallen over het bos van Geandor. Sterren twinkelden hoog aan de hemel, als buren van de maan. De nacht was gevallen over het bos van Geandor en sterren twinkelden hoog aan de hemel. Ik zou niet weten waarom dat je de zin zou willen herschrijven. Je voegt toe dat het in Geandor is: doet dat er op dit moment toe? Wat is het trouwens voor tekst? Een roman? Dan staat op de achterflap waarschijnlijk al dat het in een fantasyland is. Dan hoef je dat niet in de eerste zin te zetten. Bovendien heb je -als lezer- nog geen beeld van wie dit weet of observeert. Stel dat het over een jager gaat: denkt die terwijl hij door het bos loopt "dit is het bos van Geandor"? Natuurlijk niet, die denkt "dit is dat stuk bos waar die vette zwijnen rondlopen". Je stapt dus gelijk naar een alwetende verteller, die zijn informatie niet goed doseert. Twinkelen is een goed Nederlands woord. Het is niet hetzelfde als schitteren. Wel hetzelfde als fonkelen. "Als buren van de maan" lijkt me ongewenste mooischrijverij. Tenzij degene die het denkt een dichter is, zal het niet gedacht worden. Denk eens aan "flankeerden de maan" of iets dergelijks. Proef eens of je dat in combinatie met fonkelen mooi vindt.
De zin na deze twee zinnen is: Felle flitsen verstoorden de rust, de eerste zinnen moeten hier natuurlijk op aansluiten, maar ik heb het gevoel dat dat het niet doet.
Je schrijft "verstoorden de rust". Rust is iets relatiefs, wie denkt dat? Wie vindt dat bos rustig? Je beschrijft die rust niet eerder. En wie ziet die flitsen dan? Wie vindt dat fel?
Is het duidelijk Geandor een plaatsnaam is?
Nee. Dat is alleen op analogie met namen uit Lord of the Rings terug te voeren (Mordor met name). "Het bos van ..." wil in onze historie meestal zeggen dat het bos van een bepaalde heer is. Als je er "... het Geandoraanse bos" van maakt, of hoe je het ook wilt noemen, is het al duidelijker. Kortom: zet eens een personage in je eerste zin. Hoeft geen hoofdpersoon te zijn, maar wel iemand (of iets) die de omgeving en de gebeurtenissen kan ervaren. Denk aan je perspectief en je focalisatie.
Schli, ik vind dit stuk een goede analyse met opbouwende kritiek waaraan de vraagsteller (en anderen) veel waarde kan (kunnen) ontlenen.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Er zullen ook mensen zijn die er bezwaar tegen hebben dat een beschrijving van het weer nogal clichematig is (vind ik niet, maar
Na deze opmerking heb ik besloten het begin van het hoofdstuk iets verder te wijzigen dan alleen de eerste zinnen. Deze cliché wil ik graag vermijden.