Lid sinds

17 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Zinsconstructieproblemen

'Je bent dan nog maar vier, maar probeer het te begrijpen.' Deze zin (zegt een vader tegen zijn zoontje) probeer ik al een hele tijd beter te maken, maar het lukt niet. Eén keer 'maar' wil ik eruit hebben, terwijl ik er ook in wil laten dat de vader vindt dat zijn zoontje nog maar vier is.

Lid sinds

16 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Of zelfs: "Je bent pas vier, probeer het toch te begrijpen." Dan heb je ze er beide uit! :D :thumbsup:

Lid sinds

17 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Even oud topic omhoog halen, scheelt weer een topic. A en B praten over gisteren, dat ze allebei niet weten waar A toen was, tot de bel gaat. Ze doen hun jas aan, wanneer C schreeuwt. A, B en C zijn personages :) Heeft iemand een idee om deze zinnen beter te maken? Ik vind ze vreselijk. Eventueel kan het onderwerp van hun gesprek nog worden veranderd, maar verder staat er precies wat er gebeurt.

Lid sinds

15 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Net wanneer A en B praten over gisteren, over de vraag waar A toen was, gaat de bel. Ze doen hun jas aan, wanneer C schreeuwt. Goed? Fout? Het zit in de nuance. Ik heb de tijd naar voren gehaald, zonder verder iets te veranderen. Snap je wat ik bedoel?

Lid sinds

17 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het enige dat ik echt als verschil zie, is 'over de vraag waar A toen was'. Verder snap ik het niet echt. Heb je uitleg? Het staat er nog steeds met in de eerste zin 'net wanneer' ipv 'tot', en in de tweede hetzelfde 'wanneer'. Wat is het verschil?

Lid sinds

16 jaar 10 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
'Weet jij waar C gisteren was?' vraagt A. B schudt zijn hoofd. 'Ik hoopte dat jij het wist.' Dan gaat de bel. Ze trekken hun jas aan (moet dat? ;) ). B krimpt ineen als een bekende stem zijn naam (?) roept. Het is C. 'Hé, B. Blablabla!' Zoiets? (ik houd altijd wel van dialogen)

Lid sinds

17 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dit is wat C zegt: "Mijn geld is weg. Vijftig euro!" :) Ajstinad, je hebt iets leuks gevonden. Ware het niet dat er al heel veel dialoog in mijn verhaal zit, en dit stukje juist iets rust moet brengen. Hm, dan is het beter om het gespreksonderwerp van A en B te veranderen. Nah ja, komt wel.

Lid sinds

15 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Het enige dat ik echt als verschil zie, is 'over de vraag waar A toen was'. Verder snap ik het niet echt. Heb je uitleg? Het staat er nog steeds met in de eerste zin 'net wanneer' ipv 'tot', en in de tweede hetzelfde 'wanneer'. Wat is het verschil?
Ik zeg dat er nauwelijks verschil is, en jij antwoord dat je nauwelijks verschil ziet... :lol: Zoals ik je ken, wil je het liefst zo min mogelijk veranderen. Maar wat je had staan klinkt totaal niet. Wat ik heb klinkt wel. Wat je ermee wilt weet ik helemaal niet. Daarom begon ik ook met vragen (Goed? Fout?) Je moet wat preciezer zijn dan.

Lid sinds

17 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Qua verhalen mag het wel veranderen, dat is anders :) Wat ik ermee wil: een soort inleiding naar de uiteindelijke, belangrijkere dialoog erna. Wat C zegt is het eerste citaat. Ik hoop dat dit precies genoeg is. Okee. Voortbreiend (voortbordurend?) op jouw aanpassingen en uitleg kom ik op dit: De bel gaat wanneer A en B praten over (onderwerp invullen). In de gang doen ze hun jas aan. C schreeuwt: "Mijn geld is weg. Vijftig euro!"

Lid sinds

15 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Ok, ik had je zin: 'Heeft iemand een idee om deze zinnen beter te maken?' heel letterlijk genomen, zoals je wellicht al begreep. Met de nadruk op 'deze'. Net wanneer Adriaan en Bassie elkaar vragen of ze weten waar Lara uithangt, gaat opeens de bel. Ze trekken hun jas aan. En horen dan de Baron schreeuwen. 'Mijn geld is weg! Vijftig euro!' Ik heb even geen inspiratie. Maar bedankt voor je uitleg ;)

Lid sinds

16 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Misschien moet je wat vertellen over wat A en B zeggen. En praten ze in de gang? Ik zou, als het kan, meer woorden gebruiken. A en B praten over . B heeft net dit en dit en zus en zo, A blabla etc etc. Ze lopen naar de gang en doen hun jas aan, wanneer het schrille geluid van de bel gaat. Voor de deur staat C, hij zegt [niet schreeuwt, dat is erg lelijk]: "Mijn geld is weg. Vijftig euro!"

Lid sinds

17 jaar 4 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dargor :lol: Het ging ook om die zinnen. Ik bedoelde het niet zo letterlijk :o Carduelis, ff vraagje: wat is er lelijk aan 'schreeuwt'? Jouw vraag 'En praten ze in de gang?' zet me wel aan het denken. Ze zitten in de klas, maar hoe komt A daar, terwijl hij in de scène ervoor nog ergens anders zat? Dank je voor je herschrijfstukje :)