Aangeven wanneer iemand iets zegt/leest in een boek

Lid sinds

7 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Aangeven wanneer iemand iets zegt/leest in een boek

Ik heb een probleem en ik kan de oplossing hiervoor niet vinden, misschien komt het omdat ik niet precies weet hoe het heet. Ik wil weten hoe je kunt aangeven wanneer iemand iets zegt, leest, voorleest en nazegt. Hij zei: 'Stop met praten.' 'Ik praat niet,' zei hij. Ik weet dus alleen de twee bovenstaande voorbeelden, maar de rest is dus een gok voor me. Ik schrijf hieronder wat ik dus precies wil weten met tussen haakjes mijn vragen. - 'Ze zei: "Ik weet het," zei Kelly. (Waar moet precies de komma aan het einde? Voor/na/tussen de aanhalingstekens?) - 'Ik lees Amsterdam op het bordje.' (Moet je 'Amsterdam' - omdat hij het leest - cursief/schuingedrukt schrijven?) - 'Ik vermoord je,' fluisterde de kille stem. (Moet je bij deze ook cursief/schuingedrukt schrijven omdat hier gefluisterd word?) Ik denk dat dit het een beetje is. Alvast bedankt voor de reacties en ik hoop dat ik snel genoeg geholpen word.

Lid sinds

7 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Vanwaar die haast? Ik begin bij je derde voorbeeld. Daar hoeft niets cursief, je zegt namelijk in het dialoog label al dat er gefluisterd wordt. In het tweede voorbeeld zou je cursief of aanhalingstekens kunnen overwegen. Je eerste voorbeeld heeft een dubbel dialooglabel. Dat is niet goed. Kies er een. De komma staat goed (binnen de aanhalingstekens.

Lid sinds

7 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben nu al langer dan 4 jaar aan het schrijven aan hetzelfde boek.
Vanwaar die haast?
Maar als ik bij het derde niet heb aangegeven dat er wordt gefluisterd, moet het dan wel?
In het tweede voorbeeld zou je cursief of aanhalingstekens kunnen overwegen.
Maar wat is juist volgens de Nederlandse taal? Moet het of niet? Bedankt voor je snelle reactie :)

Lid sinds

9 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Hoi Ayoub, https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/aanhalingst… Je vragen, citaat in een dialoogzin, beantwoordt de link. Fluisteren moet inderdaad tussen aanhalingstekens - gedachten weer niet. Vuistregel: als je het kan horen, dus fluisteren, zeggen, schreeuwen, piepen, altijd tussen aanhalingstekens. Als je de dialoogzin in enkele aanhalingstekens hebt staan, zet dan het citaat "Amsterdam" tussen dubbele aanhalingstekens. Als het een gedachte was, ik lees Amsterdam op het bordje, dan komen er geen aanhalingstekens rond de zin. Maar dan kun je nog steeds "Amsterdam" als citaat zien. Het citaat is het woord Amsterdam, dat woord staat op het bordje. Niet Amsterdam zelf. Ik lees letters op het bordje, ik lees het woord dat op het bordje staat: er staat "Amsterdam" op het bordje. Op het bordje staat het woord "Amsterdam". Ik lees het net te laat en mis de afslag. Groetjes!

Lid sinds

9 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Vanwaar die haast?
Ik ben nu al langer dan 4 jaar aan het schrijven aan hetzelfde boek.
Haast?
Vuistregel: als je het kan horen, dus fluisteren, zeggen, schreeuwen, piepen, altijd tussen aanhalingstekens.
En als je het zingt, mag het zo; 'Toen wij van Rotterdam vertrokken,' Rotterdam hoeft dan niet tussen aanhalingstekens.

Lid sinds

12 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
Amsterdam is in dit geval geen citaat, maar een opschrift, zoals een boektitel een opschrift is. In de kast stond Ik, Jan Cremer. Op het bordje stond Amsterdam.
- 'Ze zei: "Ik weet het," zei Kelly. (Waar moet precies de komma aan het einde? Voor/na/tussen de aanhalingstekens?)
'Ze zei: "Ik weet het,"' zei Kelly. Drie aanhalingstekens na elkaar ziet er een beetje overdadig uit, maar het citaat begint en sluit af met een enkel aanhalingsteken, en het citaat in het citaat begint en sluit af met een dubbel aanhalingsteken. Dit is geen Wet van Meden en Perzen; het zou ook andersom kunnen of nóg weer anders. Als je maar eenheid in je interpunctie aanhoudt. Voor de overzichtelijkheid en het gemak van de lezer zou je een andere formulering kunnen kiezen; iets als: 'Ze zei dat ze het wist,' zei Kelly.
- 'Ik lees Amsterdam op het bordje.' (Moet je 'Amsterdam' - omdat hij het leest - cursief/schuingedrukt schrijven?)
'Ik lees Amsterdam op het bordje.'
- 'Ik vermoord je,' fluisterde de kille stem. (Moet je bij deze ook cursief/schuingedrukt schrijven omdat hier gefluisterd word?)
'Ik vermoord je,' fluisterde de kille stem.

Lid sinds

7 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Oh ik had die eerste helemaal verkeerd begrepen. Gelukkig las Thérèse t wel goed :) We cursiveren gefluister niet. Als je dat duidelijk wilt maken, moet je dat op een andere manier doen, dus met fluisteren zoals in je voorbeeld of 'hij praatte heel zacht' of zoiets. Wel tussen aanhalingstekens inderdaad, zoals eerder ook al aangegeven.