Lid sinds

8 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker

Muziek quotes in een verhaal:

Ik ben bezig met een kortverhaal, die had ik graag begonnen met een quote uit een Engelstalig liedje, dan nog een redelijk obscuur liedje. (bluesliedje van Robert Johnson, copyright free) Zijn er grammatica regels voor het plaatsen ervan? (cursief vermoed ik?) In hoe verre kan je uitleg achterhouden over een dergelijke quote? (de auteur vermeld ik wel, maar titel van het liedje en zo niet)

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dat heeft toch niks met grammatica te maken? Ik zou het inderdaad cursief doen, maar dat mag je zelf weten. Wat bedoel je precies met je tweede vraag?

Lid sinds

8 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik heb het slecht uitgedrukt, in hoe verre kan je cryptisch blijven? Hoe veel kan je overlaten aan de kennis en verbeelding van de lezer?

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik denk dat het wel redelijk snel duidelijk zal zijn, zeker bij een Engelstalig liedje en een kort verhaal. Of het moet specifiek om de titel gaan, die niemand kent.

Lid sinds

8 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Het zijn enkele stukjes uit de tekst van een Robert Johnson lied, 'Devil and me blues'. Het past heel goed bij het verhaal, maar ik betwijfel of er veel mensen die oude blues nog kennen.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het lijkt me naar de originele schrijver van de tekst toe wel zo netjes om aan het einde van de tekst een verantwoording op te nemen. Iets als "De tekst op blz. 16 een citaat uit het lied "Dinges" (1932) van Robert Johnson (1911-1938)." Weet iedereen waar het vandaan komt en heb je van een heleboel gedoe af. Let er nog wel even goed op of de rechthebbende van de tekst inderdaad ook de (inmiddels overleden) uitvoerende artiest is, of dat de rechten elders liggen.

Lid sinds

8 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Bedankt voor de tips! Het betreft een kortverhaal voor een wedstrijd, ik weet niet of ik in het verhaal zelf een verwijzing kan maken. En bedankt om me te herinneren aan de rechthebbende, blijkbaar loopt er wel nog een copyright op de teksten van Robert Johnson, daar moet ik even beter naar zoeken!

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ja, altijd de bron vermelden. Dan kun je je in geval van problemen beroepen op het citaatrecht. Toevallig ben ik net voor een klant bezig met het herschrijven van teksten over auteursrecht.

Lid sinds

10 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
  • Moderator
Ik ben bezig met een kortverhaal, die had ik graag begonnen met een quote uit een Engelstalig liedje (...) bluesliedje van Robert Johnson, copyright free Zijn er grammatica regels voor het plaatsen ervan? (cursief vermoed ik?)
Weet je zeker dat de tekst copyright free is? <- er zijn hier op SO veel topics over het citeren uit andermans werk, ook uit liedjes. Probeer de zoekfunctie eens. Een tekst cursief plaatsen valt niet onder grammatica, maar onder layout of interpunctie. Een titel of citaat kun je ook tussen aanhalingstekens plaatsen.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Citaatrecht in een commercieel werk? Dat valt er niet onder dacht ik?
Je hebt gelijk. Ik dacht hier aan het gebruik voor educatieve doeleinden, besprekingen, beoordelingen en zo. Je moet dus officieel toestemming hebben als er rechthebbenden zijn.

Lid sinds

8 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben bezig met een kortverhaal, die had ik graag begonnen met een quote uit een Engelstalig liedje (...) bluesliedje van Robert Johnson, copyright free Zijn er grammatica regels voor het plaatsen ervan? (cursief vermoed ik?)
Weet je zeker dat de tekst copyright free is? <- er zijn hier op SO veel topics over het citeren uit andermans werk, ook uit liedjes. Probeer de zoekfunctie eens. Een tekst cursief plaatsen valt niet onder grammatica, maar onder layout of interpunctie. Een titel of citaat kun je ook tussen aanhalingstekens plaatsen.
Bedankt Thérèse, het liedje is zeker niet copyright free, dat was mijn vergissing. Ik dacht dat het wel zo zijn omdat de auteur reeds 75 jaar overleden is, maar de rechten zijn er nog altijd. Ik heb de rechthouder gecontacteerd om te zien wat ik eventueel kan doen ervoor. Ik had de zoekfunctie geprobeerd, maar ik zal nog eens verschillende onderwerpen proberen!

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik zit met eenzelfde iets. Een tijd geleden schreef ik het verhaal: De kringloop van het leven. Het staat op mijn blogspot. Gisteren surfte ik door mijn blog om te kijken wat er weg kan. Ik clickte op de naam van het eerder genoemde verhaal. Opeens viel het mij op dat er in de link o.a. staat false + false + false, heb zitten uitvogelen hoe het zit met andere verhalen, maar daar staat het niet bij. In de kringloop van het leven eindig ik met de laatste zin van het lied "The Circle of Life" en heb daarbij pas later vermeld dat Walt Disney het schreef. Beetje dom van mij! Ook ben ik mij bewust dat ik vaker merknamen gebruik -ja, ik weet dat hier een topic over is- naïef als ik was. Heb gisteren de merknamen Calvé, Peijnenburg en Venz uit een verhaal gehaald. Had ik eerst toestemming moeten vragen om dat gedeelte van die songtekst te gebruiken? Ik was mij van geen kwaad bewust, omdat de cd op zich onderdeel van mijn verhaal is. Ik kan geen werkende link geven naar het verhaal, want die link brengt je -door het false+false+false gedoe naar het laatste verhaal. http://tillykuiper.blogspot.com/2011/12/normal-0-… het desbetreffende verhaal plaatste ik op 3 december 2011. Mijn vraag is: wat te doen? Die laatste zinnen -van Walt Disney- weghalen:-( ? of naar ik weet niet waar naar toe schrijven of ik die zinnen mag gebruiken? Die zinnen horen in mijn verhaal:-) het ging vanzelf. Desbetreffend verhaal heb ik destijds ingezonden als onderdeel van een schrijfcursus. Ik was mij bewust dat die zinnen niet van mij waren en zijn, maar omdat ik de cd noemde in mijn verhaal dacht ik dat het ok was en is. NU twijfel ik en krijg er een bibbergevoel door.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Na ja, ik snap er niets van, want nu click ik op bovenstaande link en kom WEL bij het verhaal terecht. In ieder geval zal ik de twee onderste zinnen wijzigen in cursieve letters, zoals in dit topic werd aangeraden.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ja, altijd de bron vermelden. Dan kun je je in geval van problemen beroepen op het citaatrecht. Toevallig ben ik net voor een klant bezig met het herschrijven van teksten over auteursrecht.
Zit ik dan goed?

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ja, altijd de bron vermelden. Dan kun je je in geval van problemen beroepen op het citaatrecht. Toevallig ben ik net voor een klant bezig met het herschrijven van teksten over auteursrecht.
Zit ik dan goed?
Nou, citaatrecht geldt in principe alleen als je originele tekst bespreekt, in een recensie of zo. Ik kan me niet voorstellen dat de 2 zinnen die jij gebruikt problemen zouden opleveren, maar als je je verhaal in een boek zou willen publiceren, dan lijkt het me een goed idee om toestemming aan de rechthebbenden te vragen.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dank jullie wel kiksgreggel en Tja. Het is mij nu duidelijk. Hm, Walt Disney overleed in 1966. Gisteren dacht ik eraan om dat hele verhaal te deleten, maar ik heb het niet gedaan. Het is een tastbare herinnering aan voor mij bijzondere momenten;-P. Gisteren kreeg ik de kriebels omdat ik wel eens gehoord heb dat mensen in America erg vervelend kunnen zijn betreffende copyright, maar eigenlijk heb ik reklame gemaakt. Toch? Ik zal proberen het niet meer te doen, maar ik heb door dat ik in veel van mijn schrijfsels namen en titels van muzieknummers heb verweven, omdat ze onlosmakend met mijn eigen leven verweven zijn. Hm, ws begin ik off topic te raken. Excuus.

Lid sinds

11 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dank jullie wel kiksgreggel en Tja. Het is mij nu duidelijk. Hm, Walt Disney overleed in 1966. Gisteren dacht ik eraan om dat hele verhaal te deleten, maar ik heb het niet gedaan. Het is een tastbare herinnering aan voor mij bijzondere momenten;-P. Gisteren kreeg ik de kriebels omdat ik wel eens gehoord heb dat mensen in America erg vervelend kunnen zijn betreffende copyright, maar eigenlijk heb ik reklame gemaakt. Toch? Ik zal proberen het niet meer te doen, maar ik heb door dat ik in veel van mijn schrijfsels namen en titels van muzieknummers heb verweven, omdat ze onlosmakend met mijn eigen leven verweven zijn. Hm, ws begin ik off topic te raken. Excuus.
Dat de auteur is overleden, wil niet zeggen dat er geen rechthebbenden meer zijn. In het geval van Walt Disney zijn die auteursrechten vast en zeker overgegaan naar zijn filmmaatschappij, dus ook als die 70 jaar wel zijn verstreken, vervallen deze rechten niet.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik begrijp het, Zjaan. Natuurlijk zijn er rechthebbenden. Ik heb-onderaan het verhaal- nu een duidelijke verwijzing naar de auteur geschreven. Hopenlijk is dat voldoende? Of ... toch naar de rechthebbenden schrijven of ik die woorden mag gebruiken aan het eind? Zonder die woorden en vermelding van die cd klopt mijn verhaal niet. Ik besef dat ik heel vaak cd's en titels noem :-( :-D.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik ben nu zelf bezig met een manuscript waarin ik verschillende teksten uit songs van de jaren zestig aanhaal. Nou ja, we zien het wel op het moment dat de uitgever ermee aan de slag gaat. Dat zijn dingen die zij mooi kunnen regelen ;)

Lid sinds

11 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik heb een paar regels uit een (Nederlandse) songtekst in een boek staan. Had nagevraagd bij Lira hoe het zat met de rechten: als het alleen om een kort stukje gaat, volstaat een bronvermelding (dat moet dus wel).

Lid sinds

9 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik besef dat ik heel vaak cd's en titels noem :-( :-D.
Tenzij ik me heel erg vergis, staat op een titel geen auteursrecht. Die kun je dus gewoon noemen.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ja, bronvermelding moet wel,@ ema. In eerste instantie heb ik dat niet gedaan omdat ik dacht dat de lezer toch wel zou weten waar die woorden vandaan kwamen. (achteraf gezien een beetje dom van mij. ) @Hekate, ik ga door met titels noemen:-D @Kiksreggel, laat je hier weten wat de uitgever zei? Dank voor de respons.

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Er staat weer false-false-false in de url van mijn verhaal de Kringloop van het leven. :-(

Lid sinds

9 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Mathilde1947, t.z.t. laat ik dat wel weten, ja, maar daar gaat nog wel heel veel tijd overheen, hoor. Eerst moet mijn debuut nog verschijnen ;)