Lid sinds

10 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker

Zijn auteurs door goede boektitels heen?

Omdat er geen auteursrechten rusten op titels is er steeds meer ruimte voor verwarring. Niet in het minst omdat webwinkels meer boeken in leven houden dan ooit tevoren en er ook voor zorgen dat boeken met vergelijkbare namen op dezelfde pagina verschijnen.

Men begon het vorig jaar te merken toen de Britse Kate Atkinson Life After Life publiceerde, wat samenviel met het Amerikaanse Life After Life van Jill McCorkle, dat zes dagen eerder was gepubliceerd. Sindsdien duiken overal voorbeelden van romans met dezelfde naam op. Zo is er het verhaal van de Canadese schrijver Erica Schultz, Joyland. Acht jaar na haar publicatie vond Stephen King de boektitel blijkbaar onweerstaanbaar en gebruikte hij hem voor zijn roman in 2013. Veel King-fans kochten daardoor per ongeluk Schultz’ boek. Ze is er zelf ‘niet meer zo van streek’, nadat ze een ‘grote royalty cheque kreeg voor de verkeerde boeken’.

Tenzij romanschrijvers massaal omschakelen naar de imitatiebestendige benadering van J.K. Rowling (het is onwaarschijnlijk dat je een tweede van Harry Potter en de Gevangene van Azkaban gaat vinden), gaan tweelingtitels in toenemende mate verschijnen.

Maar is het erg dat boeken steeds vaker dezelfde titels hebben?

Lid sinds

14 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Maar is het erg dat boeken steeds vaker dezelfde titels hebben?
Ja. Het getuigt van weinig creativiteit.

Lid sinds

11 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
ik vind plagiaat, ook met titels niet handig en inderdaad niet creatief. het is beter om eerst even te googlen als je een titel verzint. Ik heb dat zelf ervaren, denk je origineel te zijn, dan dacht iemand anders dat ook. Ik ga mijn titel direct veranderen, hoe vervelend ik dat ook vind. Mijn titel is nu gewoon niet meer van mijzelf en het is wel weer een uitdaging om iets anders te verzinnen. Ik dacht trouwens dat titels van beroemde schrijvers niet gebruikt mochten worden.

Lid sinds

11 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Het is niet voor niets dat de naam van de auteur (King!) meestal groter wordt afgedrukt op de cover dan de titel. Het lijkt me in het Nederlandse niet zo'n groot probleem, eerlijk gezegd. Van de week zag ik hier op SOL een draad, waar iemand twijfelde tussen de titels Sprakeloos en Inbox. Met dat soort éénwoordtitels lijkt de kans op herhaling/plagiaat me behoorlijk groot. Noem je boek 'Het curieuze lot van Clara Kanderstek' en die kans wordt al heel wat kleiner. Zou King 'Joyland' echt gejat hebben? Hij kan er ook wat van met makkelijk kopieerbare titels, trouwens: It Rage Misery The Fog The Stand Cell Carry Christine

Lid sinds

18 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik vind het ook niet echt getuigen van creativiteit, maar het omgekeerde kan ook vervelend zijn. Een unieke, dus nog niet bestaande titel wordt veranderd in een nietszeggende, al vaak gebruikte titel. Mijn uitgever stond daar dus op en dat vind ik eigenlijk nog steeds erg, maar ja.

Lid sinds

9 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Auteurs bedenken de titels meestal niet zelf.
Ik denk van wel, volgens mij gebeurt dat al schrijvend. Ik vind dit onderwerp zo toevallig omdat ik contact heb gehad met een schrijfster uit Colorado USA die een boek had gepubliceerd met de titel: The Unfinished Ballad. Ik heb een vriendin die in 2010 dezelfde titel had voor haar boek de Onvoltooide Ballade welke ook in het Engels is uitgegeven. Ik vond het bij bol.com en ook de covers hebben een zelfde soort uitstraling. Ik denk dat dit stom toeval is. Beide vrouwen publiceerden overigens hun boek bij een POD uitgever. Als ik een boek zou schrijven zou ik inderdaad ook eerst googelen en dan is in Nederland de KB catalogus een hele goede richtlijn.

Lid sinds

10 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Als je toch een heel boek kunt bedenken kan je toch zeker ook wel een originele titel bedenken. Als die titel per ongeluk al bestaat dan bedenk je een andere originele titel.

Lid sinds

11 jaar 2 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik moet wel zeggen dat als jij een perfecte titel hebt voor je boek die je ook erg creatief vind, dat je hem niet perse zou moeten veranderen omdat er toevallig al een ander boek bestaat met die titel. Daarom is Bijbel inderdaad best een hele goede titel :D

Lid sinds

14 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
  • Pluslid
Als Yrret er het oude testament bij zet, dan doe ik het nieuwe testament wel. Sorry voor off topic gaan. Hoewel?

Lid sinds

11 jaar 7 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Diana,beroemd is beroemd, veel gelezen door een zeer wereldbekende schrijver. daar doen we niet moeilijk over, toch? Het gaat, geloof ik, meer om titels van klassiekers, zoals de klokkekenluider van de notre dame enz. ik dacht ook zo iemand als King, Eco, Brown enz , maar dat blijkt van niet? Haha, de bijbel, een oude klassieker, dus niet mogelijk, helaas?

Lid sinds

11 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Daarom is Bijbel inderdaad best een hele goede titel :D
Je onderschrift is dan wel zeer toepasselijk. :D