blupte of blubde

In mijn boek to be wil de redacteur dit aanpassen: Het deed heel even pijn en toen blupte er een mooie, ronde, zwarte druppel bloed uit mijn vinger. Het bloed was niet echt zwart natuurlijk, dat leek zo in het kaarslicht. Het deed heel even pijn en toen blubde er een mooie, ronde, zwarte druppel bloed uit mijn vinger. Het bloed was niet echt zwart natuurlijk, dat leek zo in het kaarslicht. Wat vinden jullie? ps dat zinnetje dat het niet echt zwart is natuurlijk, heb ik hier ook geplaatst om reacties als 'bloed is niet zwart' te voorkomen. Maar het gaat dus om blupte versus blubde.

Lid sinds

15 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo Ing, hier even een reactie van een docent Taalbeheersing op de opleiding Journalistiek en Communicatie in Ede (jaja, ik ga hier even mijn autoriteit laten gelden :unibrow: ). Je hebt een klanknabootsend werkwoord verzonnen. Het werkwoord is blubben, want de nagebootste klank is blub (en niet blup, net zoals plop plop is en niet plob). Vervolgens neem je de stam (blub), constateer je dat de b nergens in 't kofschip te vinden is en trek je de conclusie dat het blubde moet zijn. Je uitgever heeft gelijk. Ik geef les aan tientallen studenten die onvoldoendes halen voor spelling, omdat ze in spellingkwesties naar hun gevoel luisteren en niet gewoon simpel even de regels in hun hoofd stampen. Blubde dus. Einde discussie (zei de juf).
11 oktober 2008 - 21:01

Lid sinds

18 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Bluppen gaat voor mijn gevoel net iets sneller dan blubben. Wanneer bloed langzaam uit een gaatje komt dat je in je vinger hebt geprikt, komt het er langzaam uit. Ik kies dus voor blubde.
11 oktober 2008 - 21:48

Lid sinds

17 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Hallo Ing, hier even een reactie van een docent Taalbeheersing op de opleiding Journalistiek en Communicatie in Ede (jaja, ik ga hier even mijn autoriteit laten gelden :unibrow: ). Je hebt een klanknabootsend werkwoord verzonnen. Het werkwoord is blubben, want de nagebootste klank is blub (en niet blup, net zoals plop plop is en niet plob). Vervolgens neem je de stam (blub), constateer je dat de b nergens in 't kofschip te vinden is en trek je de conclusie dat het blubde moet zijn. Je uitgever heeft gelijk. Ik geef les aan tientallen studenten die onvoldoendes halen voor spelling, omdat ze in spellingkwesties naar hun gevoel luisteren en niet gewoon simpel even de regels in hun hoofd stampen. Blubde dus. Einde discussie (zei de juf).
Er zit -voor mij- toch echt een verschil tussen blubben en bluppen. En ik ben, zoals Micha al schreef, uitgegaan van bluppen, met een p dus -te op het end. In dat opzicht beheers ik de spellingsregels best redelijk denk ik zo. :unibrow: Maar dat het van de klanknabootsing blub afkomt en daardoor toch blubben wordt, klinkt aannemelijk.
11 oktober 2008 - 21:53

Lid sinds

15 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Als je het woord zou veranderen, vind ik 'drupte' wel een optie trouwens. Bij bloed dat blubt krijg ik echt enorme horrorfantasieën.
11 oktober 2008 - 21:57

Lid sinds

18 jaar

Rol

  • Gewone gebruiker
Het verbaast mij dat het werkwoord 'blubben' niet bestaat, ik gebruik het best vaak namelijk:'Blubt de soep al?' zoiets bij voorbeeld. Ik zou het als blubde schrijven, het is wat mij betreft van het woord 'blub' afkomstig. Je spreekt het wel uit met een 'p', net als bij het woord 'abrupt'. Ik kan me tenminste niet voorstellen dat iemand aBBrupt zegt.
12 oktober 2008 - 0:04

Lid sinds

16 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
[quote=Draaikever], ik gebruik het best vaak namelijk:'Blubt de soep al?' zoiets bij voorbeeld. quote] Pruttelt de soep, zou ik dan weer zeggen. Ing , ik zou ook zeggen 'kwam'
12 oktober 2008 - 2:16

Lid sinds

17 jaar 5 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Pruttelt het soep? Pruttelt het bloed? :D @Draai, ik zeg wel apbrubt. @Madelief, hm... ja, volgens mij wel. Of mijn gevoel voor tijd klopte niet. @Saba, je bent [ / vergeten voor quote] nu verpest je de opmaak van de pagina :P
12 oktober 2008 - 9:07

Blubde gaat naar mijn gevoel mij iets trager dan blubte. Blupte gaat dan weer sneller dan blubte. Alleen Ing weet hoe snel dat bloed uit de vinger flupte, flubde, vlubte of plupte, dus ik ben heel benieuwd wat het uiteindelijk wordt. Hier hebben we duidelijk te maken met een onomatopee! Zou blubben / bluppen niet een afgeleide zijn van ploppen?
12 oktober 2008 - 11:27

Lid sinds

17 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Plupte, haha, die is ook grappig. Ik ben er nog niet uit, maar weet wel dat ik er graag de pt klank in wil houden. Leuk trouwens zo veel reacties, zet me echt aan het denken.
12 oktober 2008 - 12:36

Lid sinds

17 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Ik zou ook voor "blupte" kiezen. Maar het kan misschien ook op deze manier: Het deed heel even pijn en ik zag een mooie, ronde, zwarte druppel bloed uit mijn vinger (op)komen.
12 oktober 2008 - 13:13