doei in het Vlaams
- login of registreer om te reageren
doei in het Vlaams
Ik dacht dat er een paar mensen op de site zaten uit Vlaanderen. Misschien kunnen jullie mij vertellen wat de Vlaamse variant is van 'doei'.
Alvast bedankt!

- login of registreer om te reageren
Salut
slukes...

- login of registreer om te reageren
Hou doei

- login of registreer om te reageren
hou doei
is meer van Noord Brabant denk in NL

- login of registreer om te reageren
Amai zeg
't Was ook niet serieus bedoeld...

- login of registreer om te reageren
ik ben altijd serieus haha

- login of registreer om te reageren
Hahaha, ja, ik ook (meestal dan)
Maar ik ga even wat zinvollers doen, doei

- login of registreer om te reageren
De ballen!

- login of registreer om te reageren
Bedankt!

- login of registreer om te reageren
Graag gedaan!

- login of registreer om te reageren
Een vriendin van mij in België zet altijd ter afscheid onder haar brieven: met dikke salutekus.
Maar zo bedoel je het zeker niet? Dat kun je niet zo zeggen, haha.

- login of registreer om te reageren
Heerlijk die Vlaamse woordjes
net als lieke = liedje.

- login of registreer om te reageren
Ik kan Thieschou enkel bijtreden
Salut! Salukes! Saluutjes!

- login of registreer om te reageren
Ach die heerlijke, sappige Vlaamse taal.....
Toe ton éé? Tot straks hé?
Toet ziens wi. Tot ziens hé.
Toe "t noaste ki. Tot de volgende keer.
Toe vanoavond hé? Tot deze avond hé?
Toe tonne. Variant op"tot straks".
Salut hé.
Doei wordt ook wel bij ons gebruikt, jawel, echt waar.
Oet je goed hé? Hou je goed hé?
Dit zijn er enkele uit mijn streek, Ik woon in Loppem
nabij Brugge.
Toch is er een duidelijk te horen verschil in de uitspraak van vele woorden.
Waus vernoemt daar "lieke", dat is dan weer uit een ander deel van Vlaanderen.
"Mijn Vlaanderen heb ik hartelijk lief"tekst T. Coopman
M. G. Antheunis
en dat meen ik.... al ben ik natuurlijk op de eerste plaats Belg
- login of registreer om te reageren
Ooit, heel lang geleden, heb ik een tijd in Antwerpen en Zaventem gewerkt. Ik had daar een verschrikkelijk irritante baas, en hij zei altijd: "nou dag hè". Dat is hier in huis een gevleugelde uitspraak geworden (een beetje zoals "toedeledoki" van Jiskefet). Mijn man en ik zeggen het nog steeds tegen elkaar als we wegzappen van een Vlaamse televisiezender - met zachte g, uiteraard.

- login of registreer om te reageren
Ik ben ook Vlaamse, en wat ik hier lees is meestal streekgebonden dialect. (Sappig taaltje daar in Brugge, hé Lien.)
Ik denk dat de tegenhanger van 'doei' gewoon 'dàààg' is.
Saluu
salodder (dialect)
amuseerdu hé (streekgebonden)
't amusement !!
of gewoon: tot ziens !

- login of registreer om te reageren
Nou bij mij in het vlaamse gedeelte heet het gewoon:
HOIE of HOI

- login of registreer om te reageren
Ik hoor in Antwerpen nogal eens 'da da' niet in de betekenis van dat is mijn dada, maar verkorting van dag denk ik.

- login of registreer om te reageren
Klopt, vera4writer, maar dat is dan meestal tegen kindjes, of het zijn kindjes die het zeggen.

- login of registreer om te reageren
Nou niet altijd tegen kindjes ook vaak zo....kvind dat toch wel ZO belachelijk..
Da Da tegn een volwassene..

- login of registreer om te reageren
"Hoi" wordt bij ons meer gebruikt als "hier ben ik", als je bij iemand aankomt.@ Dio: en of we een sappig taaltje hebben, alhoewel "echt Brugs" nog niet te vergelijken is met onze streektaal. Je hebt gelijk, ik som een verscheidenheid aan "doeis" op in mijn gewesttaal. "Tot ziens" en "Dàààg" zijn de echte vertalingen van "Doei".
"Da da", zoals vera4writer zegt begint ook bij ons door te dringen en niet alleen door en voor kindjes.
Mijn schoondochter zegt dat ook als ze bij mij vertrekt, of zou ik misschien al een beetje "kinds" worden??????

- login of registreer om te reageren
@Lien of je schoonmoeder wordt weer kind

- login of registreer om te reageren
Soms gebruiken volwassen ook "dada" maar dat is dan meestal als ze belachelijk willen doen. Of melig zijn.

- login of registreer om te reageren
@ Waus: een schoonmoeder heb ik al lang niet meer, dus zal ik het wel zijn die gelukkig nog wat "kind" in mij heb!!!

- login of registreer om te reageren
@Lien, oeps, ik bedoelde schoondochter. Verkeerd gelezen
Dan kan het nog wel

- login of registreer om te reageren
Alvast bedankt!
Hangt ook wel een beetje af van de regio; west-vlaams kent een totaal ander taalgebruik dan bv antwerps of het limburgs. Door wat voor een persoon wordt het gezegd of welke situatie? Speelt allemaal een beetje een rol.
Heel veel mogelijkheden: Dag. Dada. Salut hé. Allez, ik ben ermee weg. Ciao. Bizou. ....

- login of registreer om te reageren
Heel erg bedankt Stefanie! Zien jullie nu dat "dada", niet kinderachtig, belachelijk of melig klinkt? Het wordt vrij frequent in Vlaanderenland gebruikt. Wij willen ook wel eens iets nieuws! "Salut of saluutjes" gebruiken wij in West-Vlaanderen ook. "Allez, ik ben ermee weg" klinkt bij ons zo:" Allez, 'k zien weg wi".
@ Waus, je weet, het kind in mij is erg belangrijk! Nee, ik ben niet zwanger spaar me daarvan op mijn leeftijd!
Ik bedoel dat in mijn geest en ook in mijn gedrag nog altijd wat "kind" aanwezig is. Hoop het zo te houden....

- login of registreer om te reageren
"Dada" zal het zijn dus

Lid sinds: 2007-06-20