Lid sinds

9 jaar 8 maanden

Rol

[gedicht] Mijn vlinder, meer en lucht

Ik zou graag van jullie willen weten: -Spreekt dit gedicht jullie aan? Vinden jullie het mooi, goed,...? - krijg je een speciaal gevoel bij dit gedicht: zo ja, welk? - voor welke leeftijd zou dit gedicht kunnen zijn? Sorry voor mijn vele spellingsfouten en andere schrijffouten die ik gemaakt kan hebben, ik ben er vreselijk slecht in. Maar ik doe mijn best.

Fragment

Jouw vingertoppen streelden, als vleugels van een vlinder, zachtjes de contouren van mijn kaken alsof je de sluier die mijn ziel bedekte, behoedzaam wilde wegnemen. Jouw omhelzingen, waren als een duik in een meer die ik al jaren kende en waarin ik wilde verdrinken, zodat ik eeuwig een deel van jou kon zijn. Het eeuwige deel in jouw leven. Ik inhaleerde jou liefde die de zuurstof in de verstikkende werkelijkheid was, die de geur van lente bracht op de dagen dat er sneeuw werd gegeven. Mijn liefste je was mijn vlinder, mijn meer en mijn lucht mijn landschap waar ik iedere ochtend mijn ogen op wierp overtuigd dat er niets mooier op aarde kon bestaan. … Het was de vlinder, het meer en de lucht die je met je meenam toen je je laatste adem blies in de koude woorden “zie me nu vergaan”

Lid sinds

10 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Jouw gedicht is niet zozeer aan een leeftijd gebonden, maar wel aan mensen die de emotie pakken. Dat zijn er ongetwijfeld veel, en vooral zij die het verlies van een geliefde kennen. Ieder gedicht is als een blauwdruk van je innerlijk, gemaakt op een bepaald moment en een bepaalde situatie in je leven, Dat doe je hier goed. Ik voel de pijn. Ik ga (respectvol) iets over de inhoud zeggen. De eerste strofe is heel treffend. De vlinder en de streling, de sluier en de ziel. In de volgende strofe trek je de metafoor met een meer, duiken en verdrinken. Die doet iets onder voor de kwaliteit van die van de vlinder. Dat je eeuwig wilt zijn met de ander zegt heel veel. Misschien een iets meer pakkende metafoor, minder obligaat. Inhaleren, zuurstof(*), verstikkende werkelijkheid. De geur van de lente op de dagen van sneeuw. Ja en JA! Je gaat nu herhalen. Je herhaalt het meer (mijn dissonant) en je spreekt over lucht waar je eerst over zuurstof sprak. Ik zou denken aan adem. (*) Zuurstof is klinisch en lucht draagt wolken. Eigenlijk kun je stellen dat als je deze strofe wegneemt het gedicht niets verliest, misschien zelfs sterker wordt. Vooral omdat je dan meer focus krijgt op het sublieme laatste stuk. Dat is waar je mij raakt tot aan mijn stilzwijgen, waarin ik de pijn zo deel. Goed gedaan. En je spelling is niets om je voor te verontschuldigen. Ik kom niet verder dan jou - jouw bij "Ik inhaleerde jouw liefde." Kniesoor die daar bij dit gedicht over zou willen vallen. Ik stap er graag overheen. Johan

Lid sinds

12 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Robyn, je gedicht is mooi van vorm, superverliefd én verdrietig tegelijk, in mooie taal, voor alle (rijpere) leeftijden. Heel goed dus, je hebt hier een talent! In de derde strofe moet een w achter jou; verder zie ik geen spelfouten. Ga verder!

Lid sinds

10 jaar 3 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Mooi gedicht. Ritmisch goed met een prachtige, afsluitende strofe. De spelfout in het bezittelijk vnw (jouw liefde i.p.v. jou liefde) zag ik er graag voor door de vingers. Top!

Lid sinds

10 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Robyn, Ik voelde een knoop in mijn maag. Dat bedoel ik als compliment. 'jou liefde' = 'jou liefde' En dan klopt het. Buigt en dankt. Mooi!

Lid sinds

9 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Jouw gedicht is niet zozeer aan een leeftijd gebonden, maar wel aan mensen die de emotie pakken. Dat zijn er ongetwijfeld veel, en vooral zij die het verlies van een geliefde kennen. Ieder gedicht is als een blauwdruk van je innerlijk, gemaakt op een bepaald moment en een bepaalde situatie in je leven, Dat doe je hier goed. Ik voel de pijn. Ik ga (respectvol) iets over de inhoud zeggen. De eerste strofe is heel treffend. De vlinder en de streling, de sluier en de ziel. In de volgende strofe trek je de metafoor met een meer, duiken en verdrinken. Die doet iets onder voor de kwaliteit van die van de vlinder. Dat je eeuwig wilt zijn met de ander zegt heel veel. Misschien een iets meer pakkende metafoor, minder obligaat. Inhaleren, zuurstof(*), verstikkende werkelijkheid. De geur van de lente op de dagen van sneeuw. Ja en JA! Je gaat nu herhalen. Je herhaalt het meer (mijn dissonant) en je spreekt over lucht waar je eerst over zuurstof sprak. Ik zou denken aan adem. (*) Zuurstof is klinisch en lucht draagt wolken. Eigenlijk kun je stellen dat als je deze strofe wegneemt het gedicht niets verliest, misschien zelfs sterker wordt. Vooral omdat je dan meer focus krijgt op het sublieme laatste stuk. Dat is waar je mij raakt tot aan mijn stilzwijgen, waarin ik de pijn zo deel. Goed gedaan. En je spelling is niets om je voor te verontschuldigen. Ik kom niet verder dan jou - jouw bij "Ik inhaleerde jouw liefde." Kniesoor die daar bij dit gedicht over zou willen vallen. Ik stap er graag overheen. Johan
Dank je wel voor je commentaar en hulp. Ik geef je gelijk op zowat alle vlakken. Ik vroeg mij juist af wat je dan zou nemen in plaats van meer. Ik hou wel van het idee dat je een duik zou kunnen nemen in iemand. De voorlaatste strofe wegnemen is inderdaad geen verlies aan het gedicht, dank je voor de tip. Nog eens bedankt, het is fijn te horen dat er buiten wat vrienden die mij kennen ook onbekende mensen appreciëren wat ik geschreven heb. Nogmaals dank. Liefs, Robyn

Lid sinds

9 jaar 11 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Zeer zeker niet slecht, complimenten en neem de opbouwende kritiek van @Johan ter harte! Er staan wel taalfouten in en die moet je veranderen. Zoals "die ik al jaren kende" is "dat ik al jaren kende" wanneer je praat over het meer. Wil je het over de omhelzingen hebben dan zou "die ik al jaren kende'' als tweede zin moeten staan en niet als derde. Dan klopt het wel.

Lid sinds

10 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dank voor je reactie Robyn. ik heb nog eens nagedacht over "meer". Suggestie. "Waren als een duik in onze liefde" Want dat is het, als je intimiteit deelt. Vervang meer in het gedicht door liefde en je bent er helemaal! 'Je was mijn vlinder, mijn adem, mijn liefde' En Het was de vlinder, het meer en de lucht die je met je meenam toen je je laatste adem blies in de koude woorden “zie me nu vergaan” wordt dan Het was de vlinder, de adem en de liefde die je met je meenam in je laatste koude woorden "zie mij nu vergaan" Ben zo vrij geweest zuurstof voor adem te verwisselen. Ik realiseer mij dat mijn suggestie weer een probleem oproept bij de strofe "Ik inhaleerde jouw liefde" Duiken, inhaleren. Hier zou je dan iets anders voor moeten bedenken. Misschien "Ik inhaleerde ons" en de strofe dan verder hiermee opbouwen. En dan zie je wat er gebeurt als je iets wat al mooi is gaat veranderen. Dat mag ik niet doen, het is van jou. Jouw versie beklijft. Touché, Robyn. Een buiging voor jou.

Lid sinds

9 jaar 8 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
Dank voor je reactie Robyn. ik heb nog eens nagedacht over "meer". Suggestie. "Waren als een duik in onze liefde" Want dat is het, als je intimiteit deelt. Vervang meer in het gedicht door liefde en je bent er helemaal! 'Je was mijn vlinder, mijn adem, mijn liefde' En Het was de vlinder, het meer en de lucht die je met je meenam toen je je laatste adem blies in de koude woorden “zie me nu vergaan” wordt dan Het was de vlinder, de adem en de liefde die je met je meenam in je laatste koude woorden "zie mij nu vergaan" Ben zo vrij geweest zuurstof voor adem te verwisselen. Ik realiseer mij dat mijn suggestie weer een probleem oproept bij de strofe "Ik inhaleerde jouw liefde" Duiken, inhaleren. Hier zou je dan iets anders voor moeten bedenken. Misschien "Ik inhaleerde ons" en de strofe dan verder hiermee opbouwen. En dan zie je wat er gebeurt als je iets wat al mooi is gaat veranderen. Dat mag ik niet doen, het is van jou. Jouw versie beklijft. Touché, Robyn. Een buiging voor jou.
Ik dank u voor uw reactie. Ik zal de aanpassingen eens proberen door te voeren en later hier dan te posten. De voorstellen die u doet zijn zeker handig. Nogmaals, dank u voor de hulp en ook voor die complimenten. Robyn