Start » Forum » Perspectiefvraag, als volwassene kindertijd beschrijven

Perspectiefvraag, als volwassene kindertijd beschrijven

13 reacties [Laatste bericht]
Trenke
Laatst aanwezig: 3 jaren 20 weken geleden
Sinds: 26 Okt 2007
Berichten: 3802

Perspectiefvraag, als volwassene kindertijd beschrijven

Mede naar aanleiding van enkele verhalen van de winterbundel vroeg ik me het volgende af: Als je als volwassene terugblikt naar een gebeurtenis van toen je kind was, vanuit de kinderogen, moet het verhaal dan in kindertaal zijn geschreven? Of mag het ook in volwassenentaal?

Reacties

eef
Laatst aanwezig: 4 jaren 30 weken geleden
Sinds: 13 Jul 2007
Berichten: 1156

In volwassenentaal denk ik. Die gene die het beschrijft is nu toch volwassen.
Of het moet een soort flashback zijn dat eerst het kind iets schrijft en het dus zijn/haar beleving is en later de volwassen persoon. Dan maak je het wel makkelijk leesbaar om het in volwassentaal en kindertaal te vertellen, zodat duidelijk is welke leeftijd de persoon op dat moment heeft.

Zjaan
Laatst aanwezig: 3 jaren 7 weken geleden
Sinds: 17 Mei 2008
Berichten: 2243

Ben het met eef eens. Als het een flashback is van een volwassene, dan nu in volwassenentaal beschrijven (als je zelf nu terugdenkt aan je jeugd, dan beschrijf je die ook in je huidige vocabulaire).

Neem een kijkje in mijn schrijverskeuken op www.jeanineerades.nl of kom meer te weten over mijn debuutroman op www.duivelsblauw.nl!

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 6 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

Als een volwassene terugblikt op een periode uit de kindertijd, dan heeft hij daar een overzicht over - een zeker perspectief, hij ziet dingen waarin gebeurtenissen ingebed waren. Die ziet het kind niet wanneer het volop in de beleving zit.

Het gaat daarom niet alleen om het taalgebruik, maar ook om de positionering van de gebeurtenis.

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

Carduelis
Laatst aanwezig: 7 jaren 12 weken geleden
Sinds: 11 Dec 2007
Berichten: 2311

Ik zou ook het volwassenentaalgebruik kiezen.

Marjet
Laatst aanwezig: 1 jaar 10 weken geleden
Sinds: 13 Okt 2006
Berichten: 919

Nou Trenke, je ziet het, volwassenentaal. Echt kindertaal wordt voor volwassenen te kinderachtig om te willen lezen. Maar het is wel belangrijk om de woordkeuze bewust te doen en wat MarieJeanne zegt is helemaal waar. Van hoe lang geleden is de herinnering veertig jaar of drie jaar. Is het kind nu tien en kijkt hij terug op een belevenis van toen ie zes was, hij zal zich anders formuleren als hij 46 is.

Schrijven, dat is jezelf op het spel zetten. Jezelf! Susan Sontag

MichaM
Laatst aanwezig: 4 jaren 1 week geleden
Sinds: 13 Feb 2007
Berichten: 7734

Bij dialoog moet je dan wel kindertaal gebruiken, denk ik. Hoewel, ik kan me echt geen dialogen uit mijn kindertijd herinneren... wink

Micha Meinderts - Sociaal dyslect heeft een nieuwe website!
"De nacht was gevallen en Arthur veegde de scherven bij elkaar." | "Ik ben niet lui, ik bespaar energie." | "Nederlands is makkelijker als je denkt."

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 6 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

Ik denk dat je als volwassene een herinnering uit de kindertijd beschrijft, je min of meer een alwetende verteller wordt.

Misschien kun je dialoog vermijden.

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

Emma F.
Laatst aanwezig: 8 jaren 29 weken geleden
Sinds: 16 Jun 2007
Berichten: 602

Ik vind kindertaal juist vaak ook vervelend om te lezen, in een boek voor volwassenen dan.

Kijkje op mijn website en weblog nemen?
--> www.emmafasol.nl <--

Ceridwen
Laatst aanwezig: 19 weken 1 dag geleden
Sinds: 15 Feb 2006
Berichten: 3965

Ik wil zeggen zoals de volwassene spreekt, maar onder voorbehoud. Ik kan me namelijk een aantal situaties mogelijkheden voorstellen waarbij het mooier is om de sfeer van het kind vast te houden.

Misschien moeten we eerst ook vaststellen wat kindertaal precies is.

pvdwngrd
Laatst aanwezig: 7 jaren 23 weken geleden
Sinds: 25 Sep 2007
Berichten: 1005

Ik vind dat je geen kindertaal moet schrijven maar wel eenvoudige zinnen maken. Geen ingewikkelde lange zinnen, en geen moeilijke woorden. Ik denk dat je er dan al bent.

Met vriendelijke groeten

Zjaan
Laatst aanwezig: 3 jaren 7 weken geleden
Sinds: 17 Mei 2008
Berichten: 2243
MichaM schreef:

Bij dialoog moet je dan wel kindertaal gebruiken, denk ik. Hoewel, ik kan me echt geen dialogen uit mijn kindertijd herinneren... wink

Is dat zo? Ik kan me ook geen dagelijkse dialogen uit mijn kindertijd herinneren, maar ik kan me wel voorstellen dat ik regelmatig een rolletje speelde bij de bakker en de slager enz. Zo van:

medewerkster van de bakker (tegen mijn moeder, maar doelend op mij): "Wil de kleine meid een koekje?"
mijn moeder tegen mij: "Dat is lief van de mevrouw van de bakker, je mag een koekje, wil je dat?"
medewerkster: "Kijk eens, een lekker soesje."
mijn moeder: "En wat zeg je dan?"
ikke: "Dank u wel."

Je herinnert je deze dialogen niet rechtstreeks, maar legt ze later opnieuw in je geheugen vast op het moment dat de betreffende situatie (tijdens het verjaardagsfeestje van je oma) ter sprake komt en je moeder in jouw bijzijn haar versie van het verhaal verteld. Later denk je dat je je deze dialoog herinnert omdat: 1. je was erbij en 2. je 'weet' wat er gezegd werd. Maar feitelijk is het maar de vraag of dat wat je weet klopt met de werkelijkheid, want het was de werkelijkheid van je moeder.

Waar wil ik eigenlijk heen met dit verhaal confused Euh, nou 1. dat dialogen uit je kindertijd, bij nader inzien best in een soort kindertaal geschreven kunnen worden (als het verhaal dat nodig heeft) en 2. dat het geheugen makkelijk om de tuin te leiden is.

Neem een kijkje in mijn schrijverskeuken op www.jeanineerades.nl of kom meer te weten over mijn debuutroman op www.duivelsblauw.nl!

MichaM
Laatst aanwezig: 4 jaren 1 week geleden
Sinds: 13 Feb 2007
Berichten: 7734

Dan is het dilemma dus, wordt het een transcriptie van de waarheid, of een parafrase.

Maar zelfs op de manier zoals jij het vertelt, kan ik me erg weinig herinneren.

Micha Meinderts - Sociaal dyslect heeft een nieuwe website!
"De nacht was gevallen en Arthur veegde de scherven bij elkaar." | "Ik ben niet lui, ik bespaar energie." | "Nederlands is makkelijker als je denkt."

krienie
Laatst aanwezig: 9 jaren 44 weken geleden
Sinds: 17 Apr 2008
Berichten: 59

Ik denk inderdaad dat je het als volwassene beter in volwassen taal kunt beschrijven, al heb ik zelf ook gemerkt dat het niet meevalt omdat je toch snel tijdens het schrijven teruggaat naar het kind-zijn en dus ook snel als kind gaat denken/schrijven.

Lees Schrijven Magazine
  • Schrijflessen van thrillerkoning Stephen King
  • Wanneer ben je klaar voor een uitgeverij?
  • Schrijftips van Sander Kollaard (Stadium IV)
  • Wat verdien je aan een boek?
  • Crashcourse publiciteit & promotie
  • Wat kun je doen tegen een schrijfdip?
  • Hoe voorkom je langdradige dialogen?

Dit nummer niet missen, maar nog geen abonnee? Neem vóór 23 september 16:00 u. een abonnement!

Introductiekorting!
Lees Schrijven Magazine

Lees het komende nummer van Schrijven Magazine. Meld je aan vóór 23 september!

Word abonnee