Start » Forum » Welk uitgever voor een volwassen scifi boek?

Welk uitgever voor een volwassen scifi boek?

22 reacties [Laatste bericht]
Silversource
Laatst aanwezig: 7 jaren 18 weken geleden
Sinds: 17 Apr 2012
Berichten: 2

Welk uitgever voor een volwassen scifi boek?

Hallo allemaal,

Ik ben sinds kort bezig met het schrijven van m'n eerste roman; een sci-fi wel te verstaan.

Uit nieuwsgierigheid, ben ik daardoor een tijdje op zoek naar potentiele uitgevers dat boeken uitgeven van deze genre. Alleen moet ik benadrukken dat dit geen jeugdboek zal worden, want het zal gevoelige thema's bevatten.

Heeft iemand een goede recommendatie?

P.S.: Is het in het algemeen mogelijk bij elk Nederlandse uitgever een boek in het Engels uit te geven? Want dit
is voor mij enorm belangrijk. Mocht dat niet zo zijn, dan zal ik een plek als Lulu (of iets anders) overwegen.

Met vriendelijke groet,

Silversource

Reacties

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 5 jaren 37 weken geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4132

Nederlandse uitgevers geven over het algemeen Nederlandstalige boeken uit omdat hun redacteur nu eenmaal voor Nederlands is opgeleid. De rechten voor vertalingen worden aan buitenlandse uitgevers verkocht (mits die het hebben willen). Tenzij je gelijk een Engelstalige uitgever in het buitenland zoekt.
Scifi wordt door weinig uitgevers gedaan. De enige die ook Engels uitgeeft is bij mijn weten Zilverspoor.

Als het daar niet lukt, dan wordt het POD.

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Silversource
Laatst aanwezig: 7 jaren 18 weken geleden
Sinds: 17 Apr 2012
Berichten: 2

Hallo schlimazlnik,

Wat betekent "POD"?

Zjaan
Laatst aanwezig: 3 jaren 4 weken geleden
Sinds: 17 Mei 2008
Berichten: 2243

Toch maar even de zoekfunctie gebruiken, Silversource. Dat laat zich niet in een posting en door een deelnemer uitleggen.

Neem een kijkje in mijn schrijverskeuken op www.jeanineerades.nl of kom meer te weten over mijn debuutroman op www.duivelsblauw.nl!

Esmeralda Klein...
Laatst aanwezig: 7 jaren 5 weken geleden
Sinds: 16 Nov 2011
Berichten: 110

POD=Printing on Demand

In mei 2012 komt mijn debuut Officier in Afghanistan uit

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 5 jaren 37 weken geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4132
Esmeralda Kleinreesink schreef:

POD=Printing on Demand

Fout in de context: het betekent Publish on Demand.

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Hekate
Laatst aanwezig: 2 jaren 44 weken geleden
Sinds: 10 Jun 2010
Berichten: 3001

Waarom wil je een boek in het Engels uitgeven bij een Nederlandse uitgever?

All that we see or seem, is but a dream within a dream (E.A. Poe)

Op zoek naar proeflezers? Neem een kijkje bij De Leesproeverij.

Zieveraar
Laatst aanwezig: 2 jaren 28 weken geleden
Sinds: 21 Jan 2012
Berichten: 860

Ik heb ook al eens gezocht naar uitgevers die science fiction uitgeven, er zijn er heel weinig. Om niet te zeggen, geen. Vertalingen uit het Engels worden ook niet meer echt gedaan, als ik eens rondkijk in boekenwinkels en online winkels zijn er geen te vinden. Nu overdrijf ik waarschijnlijk, misschien zijn er wel uitgevers die geinteresseerd zijn in science fiction, maar welke, dat is een goede vraag.

Meulenhoff gaf vroeger veel science fiction boeken uit, maar dat lijkt me verleden tijd te zijn. Nu blijkt fantasy belangrijker geworden dan SF.

Hekate
Laatst aanwezig: 2 jaren 44 weken geleden
Sinds: 10 Jun 2010
Berichten: 3001

Zieveraar: ik denk dat je bij Verschijnsel, Kramat en BOF zeker nog met SF terecht kunt. Maar dan wel in het Nederlands natuurlijk. Naast Zilverspoor die schli al noemt en die blijkbaar ook boeken in het Engels uitgeven, al lijkt een Nederlandse uitgever me toch verre van ideaal als je de Engelstalige markt wil veroveren.

All that we see or seem, is but a dream within a dream (E.A. Poe)

Op zoek naar proeflezers? Neem een kijkje bij De Leesproeverij.

Zieveraar
Laatst aanwezig: 2 jaren 28 weken geleden
Sinds: 21 Jan 2012
Berichten: 860
Hekate schreef:

Zieveraar: ik denk dat je bij Verschijnsel, Kramat en BOF zeker nog met SF terecht kunt. Maar dan wel in het Nederlands natuurlijk. Naast Zilverspoor die schli al noemt en die blijkbaar ook boeken in het Engels uitgeven, al lijkt een Nederlandse uitgever me toch verre van ideaal als je de Engelstalige markt wil veroveren.

I stand corrected! Die Verschijnsel had ik al moeten weten, ik werk nu aan een verhaal voor hun Paul Harland prijs. smile

Het blijkt dat ik toch niet goed genoeg gezocht heb, niet de eerste keer helaas.

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 5 jaren 37 weken geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4132
Zieveraar schreef:

Die Verschijnsel had ik al moeten weten, ik werk nu aan een verhaal voor hun Paul Harland prijs. smile

De Paul Harland Prijs is niet van Verschijnsel, hoewel de uitgever de prijs een warm hart toedraagt en in het verleden bundels van wedstrijdverhalen heeft gepubliceerd.

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Zieveraar
Laatst aanwezig: 2 jaren 28 weken geleden
Sinds: 21 Jan 2012
Berichten: 860
schlimazlnik schreef:
Zieveraar schreef:

Die Verschijnsel had ik al moeten weten, ik werk nu aan een verhaal voor hun Paul Harland prijs. smile

De Paul Harland Prijs is niet van Verschijnsel, hoewel de uitgever de prijs een warm hart toedraagt en in het verleden bundels van wedstrijdverhalen heeft gepubliceerd.

Ik zou beter niet op het internet komen vandaag frown Je hebt 100% gelijk natuurlijk. Verschijnsel is blijkbaar wel een sponsor van de wedstrijd, maar zeker niet de organisator.

Naiche
Laatst aanwezig: 34 weken 2 dagen geleden
Sinds: 7 Dec 2004
Berichten: 326
schlimazlnik schreef:
Esmeralda Kleinreesink schreef:

POD=Printing on Demand

Fout in de context: het betekent Publish on Demand.

Daar zijn de meningen dan over verdeeld Schli.

But above all, you should understand that there can never be peace between nations until there is first known that true peace is within the souls of men. - Heheka Sapa (Black Elk)

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 5 jaren 37 weken geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4132
Naiche schreef:
schlimazlnik schreef:
Esmeralda Kleinreesink schreef:

POD=Printing on Demand

Fout in de context: het betekent Publish on Demand.

Daar zijn de meningen dan over verdeeld Schli.

Nee, want ik noemde de afkorting in een bepaalde context, met alleen de betekenis van Publish on Demand.

Publish on Demand --> boek wordt uitgegeven omdat de schrijver daar om vraagt (en ervoor betaalt)
Print on Demand --> boek wordt pas gedrukt als er vraag van een lezer/koper is (en deze daarvoor betaalt).

Veel Publish OD maakt gebruik van Print OD, maar niet allemaal.
Reguliere uitgevers kunnen voor de Long Tail gebruik maken van Print OD.

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Déesse-en-France
Laatst aanwezig: 4 weken 4 dagen geleden
Sinds: 25 Nov 2011
Berichten: 607
Zieveraar schreef:

Ik zou beter niet op het internet komen vandaag frown Je hebt 100% gelijk natuurlijk. Verschijnsel is blijkbaar wel een sponsor van de wedstrijd, maar zeker niet de organisator.

LOL Zieveraar! Soms zijn er van die dagen, hè...

"Hoe groot je talent ook is, schrijven kan niet in één keer worden geleerd." (Rousseau)

Déesse-en-France
Laatst aanwezig: 4 weken 4 dagen geleden
Sinds: 25 Nov 2011
Berichten: 607

"Hoe groot je talent ook is, schrijven kan niet in één keer worden geleerd." (Rousseau)

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 5 jaren 37 weken geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4132
Déesse-en-France schreef:

http://www.computerwoorden.nl/direct--14599--PoD.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/Print_on_demand

Er lijkt geen eenduidende betekenis van POD te zijn...

Wat was er niet duidelijk aan mijn uitleg?

Zeker in de niche van sciencefiction is het uiterst belangrijk om het verschil tussen Publish OD (Vanity Press) en Print OD te kennen. Aangezien het genre vrijwel geheel in de small press zit, komt Print OD regelmatig voor, maar dat heeft niets te maken met de misstanden die Publish OD heeft. Zie ook hier: http://bradwinning.wordpress.com/tag/pod/

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Thérèse
beheerder
Laatst aanwezig: 3 uren 24 min geleden
Sinds: 2 Aug 2009
Berichten: 5907
schlimazlnik schreef:
Naiche schreef:
schlimazlnik schreef:
Esmeralda Kleinreesink schreef:

POD=Printing on Demand

Fout in de context: het betekent Publish on Demand.

Daar zijn de meningen dan over verdeeld Schli.

Nee, want ik noemde de afkorting in een bepaalde context, met alleen de betekenis van Publish on Demand.

Publish on Demand --> boek wordt uitgegeven omdat de schrijver daar om vraagt (en ervoor betaalt)
Print on Demand --> boek wordt pas gedrukt als er vraag van een lezer/koper is (en deze daarvoor betaalt).

Veel Publish OD maakt gebruik van Print OD, maar niet allemaal.
Reguliere uitgevers kunnen voor de Long Tail gebruik maken van Print OD.

Dat er voor het printen betaald wordt, staat buiten kijf. Maar de redenen waarom een document geprint dan wel gepubliceerd wordt, kunnen divers zijn.

Tijdens de zomervakantie schrijfmeters maken in De scribbe? Lees er meer over op deze pagina.

Déesse-en-France
Laatst aanwezig: 4 weken 4 dagen geleden
Sinds: 25 Nov 2011
Berichten: 607
schlimazlnik schreef:
Déesse-en-France schreef:

http://www.computerwoorden.nl/direct--14599--PoD.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/Print_on_demand

Er lijkt geen eenduidende betekenis van POD te zijn...

Wat was er niet duidelijk aan mijn uitleg?

Zeker in de niche van sciencefiction is het uiterst belangrijk om het verschil tussen Publish OD (Vanity Press) en Print OD te kennen. Aangezien het genre vrijwel geheel in de small press zit, komt Print OD regelmatig voor, maar dat heeft niets te maken met de misstanden die Publish OD heeft. Zie ook hier: http://bradwinning.wordpress.com/tag/pod/

Niets is mij duidelijk aan je uitleg. Het maakt het voor mij alleen nog maar verwarrender. Ik laat de discussie voor wat hij is, het is immers duidelijk: zonder printing no publishing.

"Hoe groot je talent ook is, schrijven kan niet in één keer worden geleerd." (Rousseau)

schlimazlnik
Laatst aanwezig: 5 jaren 37 weken geleden
Sinds: 14 Aug 2010
Berichten: 4132

Dat is in de wereld anno 2012 toch ook onjuist: een uitgever (publisher) kan heel goed een boek publiceren zonder te printen (drukken). Juist daarom is publicatie via Print OD voor uitgevers interessant voor de klanten die nog niet aan de e-reader zijn.
Maar dat maakt het nog geen "POD-uitgeverij" die uitgeeft als de schrijver daarom vraagt.

POD houdt in dat er pas wordt gedrukt als het boek is verkocht. Er wordt dus altijd 1 boek geprint, tenzij iemand een x-aantal boeken tegelijk koopt (maar dan nog is het waarschijnlijk dat het drukproces identiek is en dat er boek voor boek wordt geprint). Dan worden er precies x gedrukt. Er is daarom geen sprake van een (onverkoopbare) voorraad, wat de kosten voor de uitgever reduceert.

Natuurlijk is het zo dat Publish OD-uitgeverijen meestal van Print OD gebruik maken. Ze weten natuurlijk ook wel dat 99% van wat ze uitgeven bagger is en dat een kleine oplage economisch niet rendabel is. Dat neemt echter niet weg dat er een wezenlijk verschil is tussen de twee.

<-- Ze willen er een smiley bij. Bij dezen.
Ik jureer bij de SF-schrijfwedstrijd Trek Sagae 2013.

Noek
Laatst aanwezig: 2 jaren 12 weken geleden
Sinds: 19 Nov 2011
Berichten: 287
schlimazlnik schreef:
Déesse-en-France schreef:

http://www.computerwoorden.nl/direct--14599--PoD.htm

http://en.wikipedia.org/wiki/Print_on_demand

Er lijkt geen eenduidende betekenis van POD te zijn...

Wat was er niet duidelijk aan mijn uitleg?

Zeker in de niche van sciencefiction is het uiterst belangrijk om het verschil tussen Publish OD (Vanity Press) en Print OD te kennen. Aangezien het genre vrijwel geheel in de small press zit, komt Print OD regelmatig voor, maar dat heeft niets te maken met de misstanden die Publish OD heeft. Zie ook hier: http://bradwinning.wordpress.com/tag/pod/

Schli heeft gelijk, en als ! hij gelijk heeft mag het ook gezegd worden.

Hay
Laatst aanwezig: 2 dagen 2 uren geleden
Sinds: 1 Dec 2004
Berichten: 2932

Siversource schreef:

Citaat:

Is het in het algemeen mogelijk bij elk Nederlandse uitgever een boek in het Engels uit te geven? Want dit
is voor mij enorm belangrijk. Mocht dat niet zo zijn, dan zal ik een plek als Lulu (of iets anders) overwegen.

Volgens mij was dit de belangrijkste vraag van Silversource en is dat door die POD-discussie nogal ondergesneeuwd. Ik begrijp nog altijd niet waarom je als Nederlandstalig auteur in Nederland een boek in het Engels uit zou willen geven. Het lijkt me dat zo je kansen op een reguliere uitgave bij voorbaat zo goed als nihil zijn. Als je vindt dat je het Engels veel beter beheerst dan het Nederlands lijkt het mij niet meer dan logisch om dan ook maar gelijk naar een Engelse uitgever op zoek te gaan.

Harryhol
Laatst aanwezig: 8 weken 5 dagen geleden
Sinds: 26 Jul 2010
Berichten: 1818
Hay schreef:

Siversource schreef:

Citaat:

Is het in het algemeen mogelijk bij elk Nederlandse uitgever een boek in het Engels uit te geven? Want dit
is voor mij enorm belangrijk. Mocht dat niet zo zijn, dan zal ik een plek als Lulu (of iets anders) overwegen.

Volgens mij was dit de belangrijkste vraag van Silversource en is dat door die POD-discussie nogal ondergesneeuwd. Ik begrijp nog altijd niet waarom je als Nederlandstalig auteur in Nederland een boek in het Engels uit zou willen geven. Het lijkt me dat zo je kansen op een reguliere uitgave bij voorbaat zo goed als nihil zijn. Als je vindt dat je het Engels veel beter beheerst dan het Nederlands lijkt het mij niet meer dan logisch om dan ook maar gelijk naar een Engelse uitgever op zoek te gaan.

De kans dat je als Nederlandse schrijver een Engelstalig SF boek uitgegeven krijgt in de enorm drukbevolkte Engelstalige SF markt lijkt me nagenoeg nihil.

Wat me overigens opvalt is dat de OP stelt dat hij een uitgever zoekt, en mocht dat niet lukken, hij het in eigen beheer wil doen.

Het volgende is misschien het overwegen waard:

Het feit dat het verhaal geschreven is, is niet voldoende reden om het uit te geven.

Als reguliere uitgevers het afwijzen is dat omdat het hoogstwaarschijnlijk moeilijk te verkopen is.

Als je tevreden bent met een bereik van 50-100 lezers in eigen kring, dan is een POD een leuk hobby project. Maar als je droom is dat het in veel boekwinkels (en uiteindelijk in veel huiskamers) ligt, dan is POD zonde van je tijd en geld.

Lees Schrijven Magazine
  • Leer schrijven als Stephen King
  • Alles wat een schrijver moet weten over uitgeverijen
  • Schrijftips van Sander Kollaard (Stadium IV)
  • Wat verdien je aan een boek?
  • Crashcourse publiciteit & promotie
  • De schrijfdip en wat je ertegen kunt doen

Dit nummer niet missen, maar nog geen abonnee? Neem vóór 23 september 16:00 u. een abonnement!

MELD JE AAN
Lees Schrijven Magazine!

Lees het komende nummer van Schrijven Magazine. Meld je aan vóór 23 september!

Word abonnee!