Start » Forum onderwerp » Redigeren/redactie

Redigeren/redactie

62 reacties [Laatste bericht]
DeEllis
Laatst aanwezig: 6 jaren 16 weken geleden
Sinds: 9 Nov 2006
Berichten: 2881

Redigeren/redactie

Mijn Nederlands is gewoon slecht als het op spelling aankomt. Zeker drie mensen zijn met mijn manuscript aan het worstelen geweest. Ik dacht de zaak aardig op orde te hebben.

Toch bleef het duiveltje achterin mijn hoofd zeuren. Een eerste boek moet goed, wat als er nog foutjes in zitten? Ik zie ze niet.

Via een link op de site van boekenbent kwam ik bij Thérèse Major terecht. Wauw! Je wilt niet weten wat je ziet als je het dan retour krijgt. Gênant gewoon.
Er was nog zoveel mis! Niet alleen spelling maar ook de opbouw en slechtlopende stukken zijn nu helemaal goed.

Na deze ervaring geloof ik niet dat ik ooit iets in eigen beheer zou durven laten drukken zonder dat iemand zoals zij er naar kijkt.

Hoe doen jullie dat?

Reacties

Zjors
Laatst aanwezig: 3 jaren 24 weken geleden
Sinds: 3 Jan 2005
Berichten: 9604

Slim gedaan.

Ik laat ook altijd twee 'fans' die heel goed in taal zijn mijn werk tot in de puntjes afkraken. Je kunt onmogelijk al je eigen fouten zien.
Terwijl ik zelf ook voor anderen redigeer, die fouten vallen je wel op. Zo werkt dat.

Bij een eigenbeheerbundel kun je denk ik nooit vertrouwen op je eigen schrijfkunst. Daar zijn genoeg voorbeelden van.

Ik ben erg benieuwd naar je bundel straks!

Is een boek in Eigen Beheer alleen voor losers? : http://www.nettyvankaathoven.blogspot.nl/

Ceridwen
Laatst aanwezig: 15 weken 6 dagen geleden
Sinds: 15 Feb 2006
Berichten: 3965

Het kost dan wel een aardige duit, maar uiteindelijk denk ik toch ook dat je niet om een pro heen kan. Bij mijn eigen beheer boek kwam ik er te laat achter dat er hele stukken overgeslagen waren. Bovendien bleek mijn helpende hand een aantal fouten te maken die ik zelf ook maak (kan en kunt, wat en dat, jaja, dezelfde leraar gehad, vroeger stick out tongue ). Onze eindconclusie is dat redigeren een discipline is die je moet oefenen, zodat je langere tijd gefocust kan blijven werken.

Jammer ook dat ik zelf niet beter oplette, een controle over de controle legde zeg maar ... maar eerlijk is eerlijk, ik had er een behoorlijk beetje genoeg van. Na zoveel keer overlezen is het leuke er wel een keer vanaf.

DeEllis
Laatst aanwezig: 6 jaren 16 weken geleden
Sinds: 9 Nov 2006
Berichten: 2881

Mijn grootste probleem is dat ik weet wat er moet staan, dat lees ik dus. Maar het staat er niet. smile

Verder viel me op dat er al veel voor mij vanzelfsprekend is en voor anderen blijkbaar niet.

Zjors, zodra hij echt klaar is zet ik een stukje in de boekpresentatie. Het echte drukken kan nog wel even duren. Ik hoop de Engelse versie dan ook te hebben en alles in een keer te laten drukken.

Kan ik eindelijk met wat anders verder. 'zucht'

anoniem10
Laatst aanwezig: 9 jaren 23 weken geleden
Sinds: 19 Apr 2006
Berichten: 2464

Heb haar site ook maar bij de favorieten gezet. Kan altijd handig zijn. Thanks.

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 3 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

Ik heb een kippenhok tegen mijn schutting aangebouwd. Ik dacht dat ie wel aardig leuk was (ik had de latjes mooi groen geverfd en er gaas tussen gespijkerd smile ) en toen kwam 'mijn' bouwvakker en die legde een stokje zus, en een steuntje zo, en nog een blokje daar, met een winkelhaakje, en hij legde er een dakje bovenop. En toen hij klaar was, zag ik het verschil.

Voor de kippen is het zo ook leuker. Het wordt tijd dat ze eens beginnen met leggen, trouwens.

Ieder zijn vak, bedoel ik. En mijn eigen fouten zie ik niet ALSOF ze gedrukt staan, maar WANNEER ze gedrukt staan. frown

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

Zjors
Laatst aanwezig: 3 jaren 24 weken geleden
Sinds: 3 Jan 2005
Berichten: 9604

Doe me ook zo'n bouwvakker (en ook zo'n redacteur).

(Je kippen gaan pas leggen als de dagen flink gaan lengen. Ondanks die bouwvakker.
Dit is vast off-topic!)

marriejeanne zei:
En mijn eigen fouten zie ik niet ALSOF ze gedrukt staan, maar WANNEER ze gedrukt staan.

Oef, en dat doet van AU!!

Is een boek in Eigen Beheer alleen voor losers? : http://www.nettyvankaathoven.blogspot.nl/

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 3 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

Ja, dat is wel heel off-topic maar die man van wie ik ze kocht, zei ECHT dat zijn twee krielkippies dertien eieren per week legden. Nu. In november. Die van mij doen niks. Ja, stinken. En dan straks, als het warmer wordt (en Pasen) en de buren gaan klagen, kan ik ze uit logeren brengen. Dan heb ik nog geen ei.

Maar ze zijn wél heel mooi en gezellig.

(En over mijn fouten praat ik liever niet meer).

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

DeEllis
Laatst aanwezig: 6 jaren 16 weken geleden
Sinds: 9 Nov 2006
Berichten: 2881

Ieder zijn vak. smile

Zelfs kippen houden is een vak.

Geef kippen in koud weer warm water te drinken. Geloof het of niet maar dan blijven ze beter leggen.

(En over mijn fouten praat ik liever niet meer?) Marriejeanne toch, laat een ander ook eens lachen. Iedereen mag mijn blunders altijd weten. En ik hoor die van anderen heel graag. smile

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 3 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

Bedankt voor de tip(s)! big grin Ik zal ze eens lekker verwennen met warm water en dan alle kippen maar weer in het hok, back to topic.

Feit blijft dat je toch voor een ander schrijft. En daarom is het goed om je tekst, voordat hij je in gedrukte vorm verlaat, door een ander (kritisch) te laten lezen.

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

sabarinde
Laatst aanwezig: 3 dagen 1 uur geleden
Sinds: 3 Aug 2007
Berichten: 2109

paaskrielkipjes??

" Zelfs kippen houden is een vak." En dat vind ik weer een leuke titel, voor columns.

Sorry MJ, ik weet dat het niet de bedoeling is, maar off topic geeft ook inspiratie.

Okay, ik ben ook weer terug tot de orde van de dag. Fouten maken in ons schrijven en ze niet kunnen zien (omdat we er te dicht opzitten, er blind voor zijn etc?) is dat ook niet heel symbolisch voor vele zaken in het leven??
Eigenlijk dus heel gezond om een ander mee te laten kijken smile Zowel voor het geschreven als voor degene die schrijft.

Ing
Laatst aanwezig: 5 weken 2 dagen geleden
Sinds: 3 Feb 2007
Berichten: 3155

Fijn dat de feed back van Thérèse Major is bevallen, Ellis. Daar is het toch voor bedoeld, vind ik, dat je er aanknopingspunten in vindt om te verbeteren. En dat er nog veel wordt gevonden, is niet genant, maar professioneel.
Ik heb mezelf ook voorgenomen om een professionele lezer in te schakelen als mijn ms bij alle uitgeverijen wordt geweigerd, want ik vind het verhaal de moeite waard om gelezen te worden. Maar als uitgevers er in de vorm die het nu heeft geen heil in zien, zal er beslist het nodige aan schorten dat ik zelf niet zie of waarvan ik niet weet hoe ik het op kan lossen.

DeEllis
Laatst aanwezig: 6 jaren 16 weken geleden
Sinds: 9 Nov 2006
Berichten: 2881

Dat bedoel ik maar Ing. Zo weinig van ons schrijvers lijken de taal voldoende te beheersen om het foutloos af te kunnen leveren.

Jammer maar helaas. Het zou de kosten aardig drukken als je alles zelf kan. En dan heb ik nog de mazzel dat iemand de omslag kostenloos voor me in elkaar zet.

Pluisebol
Laatst aanwezig: 11 weken 2 dagen geleden
Sinds: 10 Mrt 2007
Berichten: 4227

Wie zou de manusjes van Harry lezen? Lààt hij ze wel lezen?

Bij dag en nacht, bij zon en regen
kom je leuke dingen tegen.
(Dr Seuss)

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 3 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

Welke Harry bedoel je? De grote? Mulisch? Of de kleine(re)? Potter?

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

Mara
Laatst aanwezig: 6 jaren 40 weken geleden
Sinds: 11 Apr 2007
Berichten: 4343

Het eerste manuscript van J.K.Rowling werd toch -zomaar- door de dochter van een redacteur gelezen? Toen pas kreeg die redacteur in de gaten dat het best een hit zou kunnen worden! Ik geloof dat de eerste Harry Potter langs twintig uitgeverijen ging en door allemaal werd afgewezen. Da's nog niets met die van mij. Als jullie mijn ordner eens zouden zien ... wel meer dan vijftig verschillende uitgeverijen met vrijwel dezelfde antwoorden. Tja, ze zeggen weleens op de juiste tijd en op de juiste plaats ... Als de tijd er rijp voor is. Ook zoiets. Maar het klopt wel.

www.thoeris.nl
Mooie, non-fictie uitgeverij

Irene
Laatst aanwezig: 9 jaren 44 weken geleden
Sinds: 11 Feb 2006
Berichten: 1250

Mara,
Heb je na die vijftig afwijzingen wezenlijk iets veranderd aan je manuscript waardoor nummer eenenvijftig wel toehapte, of ging het om vrijwel dezelfde tekst?

Arturo Bandini
Laatst aanwezig: 11 jaren 23 weken geleden
Sinds: 17 Nov 2007
Berichten: 43

mijn mamma doet dat voor mij...

through being cool

Scorpio
Laatst aanwezig: 1 week 3 dagen geleden
Sinds: 27 Jul 2006
Berichten: 1154

Mijn dochter is mijn belangrijkste proeflezer. Voor het opsporen van vergeten leestekens dubbele woorden en andere foutjes. Mijn schoondochter is de andere proeflezer. Zij vindt het vooral belangrijk dat langere teksten niet vermoeiend en/of vervelend worden.

En gelukkig... vinden ze het allebei nog leuk om te doen ook!

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 3 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

@ Arturo:
(Ja, dat heb je nodig, want een zin begint altijd met een hoofdletter... wink )

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

DeEllis
Laatst aanwezig: 6 jaren 16 weken geleden
Sinds: 9 Nov 2006
Berichten: 2881

mijn mamma doet dat voor mij...

Zo dacht ik dus ook. Ik heb zo'n pappie. Ha!

Ik weet nu beter. Foutloos Nederlands ben je er niet mee. Deze mensen letten op heel andere dingen. Is het allemaal begrijpelijk? Mist er info? Staat het op de goede plek qua volgorde?
Een personage dat zomaar opduikt zonder introductie. Allemaal van die dingen die niets met spelling te maken hebben maar o zo belangrijk. Er was bv sprake van meerdere personen met min of meer de zelfde rol zoals vriendinnen uit Nederland. Voor de lezer veel beter die als een vriendin te presenteren. Maakt voor de inhoud niet uit maar leest prettiger. Dat soort zaken dus snappie?

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 3 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

Ik denk dat mensen die een auteur van dichtbij kennen, veel gemakkelijker meegaan in de onvolkomenheden in zijn tekst, omdat ze de situatie die hij beschrijft al kennen, of weten hoe hij over dingen denkt.

En ze willen niet zeuren. (Want laatst was de koffie ook al niet lekker, of de plee niet helemaal schoon. Dan nu niet wéér beginnen).

'Vreemde ogen dwingen,' zegt het spreekwoord.

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

DeEllis
Laatst aanwezig: 6 jaren 16 weken geleden
Sinds: 9 Nov 2006
Berichten: 2881

Vreemde ogen dwingen, gaat maar tot zekere hoogte op. Kan ook afketsen.

Bij mij is het simpel. Zodra mij duidelijk is dat iemand ergens meer verstand van heeft als ik ben ik een en al oor en sta ik overal voor open.

Het heeft ook niet zoveel zin zo iemand in te schakelen als je toch niet van plan ben iets te veranderen. Dan voldoet een kennis/familielid wel om de spelfouten eruit te halen.

Scorpio
Laatst aanwezig: 1 week 3 dagen geleden
Sinds: 27 Jul 2006
Berichten: 1154

Mijn dochter is secretaresse (bij een advocatenkantoor) en is "genadeloos" }:) bij het aantreffen van foutjes.

Ceridwen
Laatst aanwezig: 15 weken 6 dagen geleden
Sinds: 15 Feb 2006
Berichten: 3965

Nou nee Ellis, ik denk toch dat alleen al het verwijderen van de spelfouten een vak is. Het vergt behoorlijk wat concentratie om een hele roman door te werken en de hele tijd op te letten, al is het "maar" op spelfouten.

Mijn moeder kijkt, als ze tijd heeft, columns en korte verhalen na. Ze zet strepen bij de fouten, vraagtekens bij alles wat ze niet begrijpt en neemt het dan helemaal met me door. Maar toen ik aankwam met een volledige roman gaf ze na een paar hoofdstukken aan dat het niet lukte.

Zij merkte ook dat ze hele stukken oversloeg, dat ze soms zomaar een paar pagina's alleen maar gelezen had zonder bewust op te letten. Je zou zeggen dat het helpt als ze eerst het hele verhaal leest en dan pas gaat corrigeren, maar eigenlijk houdt ze niet zo van lezen ... wink

DeEllis
Laatst aanwezig: 6 jaren 16 weken geleden
Sinds: 9 Nov 2006
Berichten: 2881

Sorry, ik bedoelde niet te zeggen dat op spelfouten letten niet lastig zou zijn. Dat is het wel!

Maar het ging mij erom dat je bij iemand die dit professioneel doet zoveel meer krijgt dan dat. Zinnen die niet kloppen met voorgaande of gewoon overbodig zijn. Vraagtekens zetten bij onduidelijkheden. Gewoon alles wat nodig is en normaal door de uitgever gedaan wordt. Moet die persoon er eigelijk wel in. Welk nut dient het en ga zo maar door.

Het was een leerzame ervaring voor mij om zo iemand mee te maken. Waar letten ze op? Hoe lossen ze het op? en meer van dat.

marriejeanne
Laatst aanwezig: 10 jaren 3 weken geleden
Sinds: 6 Mrt 2005
Berichten: 7248

Ik denk: waarom zou een reguliere uitgever zulke mensen in dienst hebben? Dat lijkt mij voor de hand te liggen.

Vaak zijn die redacteuren overigens duizendpoten, die ook naar de beurs gaan, de drukproeven beoordelen, illustratoren zoeken, onderhandelen, bemiddelen, gastvrouw of -heer zijn op uitgeversfeesten, et cetera.

En ze letten op spelfouten. Dat is een onderdeel.

A dedication to Michael Jackson, the King of Pop:
http://marriejeanne.hyves.nl/blog/24735374/A_dedic...

Mara
Laatst aanwezig: 6 jaren 40 weken geleden
Sinds: 11 Apr 2007
Berichten: 4343

@Irene: Daar zeg je iets. Ik heb het grondiger aangepakt. Eerst geïnformeerd of er behoefte aan was. En toevallig waren ze juist met zoiets bezig. Kijk, da's dan gewoon geluk hebben. En ik heb denk ik een ander, volwassener inzicht gekregen.

www.thoeris.nl
Mooie, non-fictie uitgeverij

DeEllis
Laatst aanwezig: 6 jaren 16 weken geleden
Sinds: 9 Nov 2006
Berichten: 2881

Oké, daar gaan we weer. De Engelse vertaling van mijn boek is zo goed als af. Er was iemand die voor mij het redactie werk ging doen maar die heeft net af moeten haken vanwege persoonlijke omstandigheden en een deadline voor haar eigen boek.

Weet iemand van jullie een persoon die dit voor me kan doen? Ik betaal ervoor maar geen belachelijke bedragen. Die heb ik simpelweg niet te besteden. En natuurlijk verwacht ik daar kwaliteit voor terug. Laughing out loud

Het gaat om interpunctie, tijdswisselingen die niet kunnen, het herhaaldelijk gebruik van dezelfde woorden enz. Ik zie het in Nederlands niet en in het Engels nog minder.

Wie o wie?

Zjors
Laatst aanwezig: 3 jaren 24 weken geleden
Sinds: 3 Jan 2005
Berichten: 9604

Ik kan het niet, Ellis, maar ik weet dat Roos Boum (van de Valse Salie) haar boek vertaald heeft en dat heeft laten corrigeren door een mevrouw die bij haar in de buurt woont en die Native Englishspeaker is. Ze spreekt waarschijnlijk alleen Engels en Frans (ze woont nu in Frankrijk).

Misschien kun je Roos eens vragen of zij het ook voor jou zou kunnen doen.

Verder heb ik een buurvrouw die Nederlandse is maar gehuwd geweest met een Engelsman en ze spreekt beter Engels dan Nederlands, denk ik soms. Zij corrigert ook af en toe mijn Nederlandse teksten en is erg streng, misschien kan/wil ze ook het Engelse voor jou doen.

Is een boek in Eigen Beheer alleen voor losers? : http://www.nettyvankaathoven.blogspot.nl/

Maya
Laatst aanwezig: 8 jaren 5 weken geleden
Sinds: 30 Okt 2006
Berichten: 181

Je kunt ook eens kijken op marktplaats.

Lees Schrijven Magazine
  • Leer schrijven als Stephen King
  • Alles wat een schrijver moet weten over uitgeverijen
  • Schrijftips van Sander Kollaard (Stadium IV)
  • Wat verdien je aan een boek?
  • Crashcourse publiciteit & promotie
  • De schrijfdip en wat je ertegen kunt doen

Dit nummer niet missen, maar nog geen abonnee? Neem vóór 23 september 16:00 u. een abonnement!

MELD JE AAN
Schrijven als Stephen King? Lees schrijven Magazine!

Lees het komende nummer van Schrijven Magazine. Meld je aan vóór 23 september!

Word abonnee!