Start » Proeflezen » [roman] Onder de Pommerakboom 2

[roman] Onder de Pommerakboom 2

Door: makida
Op: 3 juli 2017

Beste forummers,

Graag jullie feedback voor het vervolg van het eerste fragment. Het zijn twee fragmenten. De eerste is van Melitha die het ritueel bij haar dochter Iraida uitvoert. Iraida heeft alopecia en dit ritueel moet haar genezen.
De vreemde woorden die je tegen zult komen zijn Aucaans. Dit is een dialect dat wordt gesproken door de Aucaanse stam in Suriname. De bekendste Aucaner in Nederland is Kenny B. Wil je horen hoe Aucaans klinkt dan kun je altijd een lied van deze zanger beluisteren.
Onder deze tekst de betekenis van de woorden.

Obiaman= Bosdokter
Anana = Schepper van hemel en aarde
Pimbaklei= Witachtige klei, vaak gebruikt bij rituelen in Suriname.

Het tweede fragment is van Raimundu, de Braziliaanse gouddelver. Over hem heb ik het een en ander verteld in het eerste deel. De Portugese woorden.
Gerente= Manager
Préto = Zwarte
Feedback:

Leest het vlot?
Is het te volgen?
Komen de personages tot leven?
Hoe vinden jullie de beschrijving van het oerwoud en het bordeel?

Hartelijk dank!

Fragment: 

De obiaman die de remedie aan Iraida had voorgeschreven heeft Mmaama voorgehouden dat het ei dankzij bovennatuurlijke krachten de kern van het leven is. Hij zei dat dauw en ei stonden voor nieuw leven, zonder die twee zou het ritueel nutteloos zijn.
Melitha sluit haar ogen en bidt. Ze roept eerst het opperwezen aan.
‘Nana keduaman keduampon, ik smeek u, hoor mij.
Ze noemt drie pantheons die regeren over de aarde, water en lucht, heft haar handen
en doet een beroep op haar voorouders.
‘Grootgrootmoeders en grootgrootvaders, leiden jullie mij, god in de hemel,
hoor mij. Anana, was mijn zonden schoon. Anana, laat mijn kind niet boeten voor mijn zonden, veeg al het kwade op haar pad weg. Sta haar bij, sta mij bij. Geef mijn kind haar haren terug, zegen mijn kind met haar dat nooit meer zal uitvallen. Hoor mij o Nana.
Al biddend opent Melitha haar ogen, en kijkt recht naar het zwart witte portret van
Papa Jani die met een peinzende blik terug staart. Melitha zet Iraida op het kleed, Iraida gaat zoals elke keer bij dit ritueel staan en kijkt bedremmeld op onvaste beentjes om zich heen. Knipperend met haar wimper loze oogleden, krabbend op haar kale hoofd, aan haar armen en benen en begint dan te huilen terwijl haar moeder bidt en haar met zachte hand dwingt weer te gaan zitten.
‘Blijf zitten, meiti!’ Alsof ze in trance is gaat Melitha stug door met het ritueel. Ze breekt een stuk van de pimbaklei af, stukjes brokkelen af en vallen slordig op de grond, precies zoals Mmaama het heeft voorgedaan doet Melitha het.

RaimunduGoudmijn Grandkreek/ Afobaka meer

Op het moment dat de zes vlinders aan land worden gebracht door pa Boedie, een préto die een oude groene tractor bezit, zit Raimundu Fereira samen met zijn kameraden aan een fles rum. Het enige vervoermiddel in de goudmijn ploegt zich moeiteloos een weg door de onbegaanbare bospaden in de mijn en kondigt luid brullend zijn komst aan.
Raymundu en zijn kameraden worden verblind door de felle koplampen. Het is acht uur geweest en de gouddelvers zitten sedert vijf uur gespannen de komst van de vrouwen af te wachten. Zaterdag om vijf uur zouden zijn ze er zijn had de bordeelhouder beloofd.
Raimundu kijkt bedachtzaam toe hoe de mannen opleven wanneer de prostituees aankomen. Ook hij voelt een aangename opwinding bij het zien van de vrouwen, hoewel hij wat brak is. Het is twee weken geleden sinds de laatste groep vrouwen naar Paramaribo vertrok. Uit het gemor van de delvers blijkt twee weken zonder de warme gleuf van een vrouw een kwelling. Maar Raimundu hield zich de afgelopen tijd bezig met het analyseren van goudrijke gebieden voor Don Perfeito, die hem zes maanden geleden na zijn aankomst uit Brazilië, op aanbeveling van zijn zwager Barbosa een baan had aangeboden als gerente. Gerente zijn slokt vrije tijd op, maar het loon en het aanzien doen de ontberingen deels vergeten. Niet dat Raimundu iets geeft om aanzien, dat is iets voor pauwen, had zijn ouwe minachtend gezegd. In de Grandkreekmijn, hier in Suriname, staat hij net als in de Mato-Grossomijn in Brazilië, van ‘s ochtends vroeg tot de duisternis hem omsluit samen met vijf anderen delvers in de goudput, als een brandweerman, leunend op een hogedrukslang die het goud met forse kracht uit het zand spuit. Gejoel stijgt op, de tractor stopt pal voor de veranda van het boordeel, als een boos dier bromt het nog na, nadat Pa Boedi de motor uitzet. De vrouwen zitten zo gerangschikt dat ze net in het vervoermiddel passen. Stoffig vanaf hun gelakte tenen in havayanaslippers tot hun loshangende haren klimmen ze zichtbaar vermoeid uit de tractor. Een voor een worden de vrouwen van het gevaarte getild en kijken om zich heen naar de plek waar ze de komende twee weken zullen verblijven. Zonder zich te verplaatsen verkennen ze de omgeving. Aan beide kanten van de straat staan winkeltjes en restaurantjes opgetrokken uit onbewerkt hout, allemaal met een overdekte veranda. Recht opstaande boomstronkjes, strak overtrokken met plastictafelkleed waar huppelende kabouters en fruitmotieven op prijken, doen dienst als tafels en banken. Voor de bar en de kamers van de vrouwen is gekozen voor springende herten in een groen bos met een explosie van rode en roze bloemen.
Raimundu neemt een slok rum. Hij voelt hoe het vocht zijn slokdarm schroeit, zijn bovenlichaam opwarmt en zich nestelt op de bodem van zijn maag. Hij leunt iets voorover en richt zijn blik op de vrouwen.

Reacties

Annette Rijsdam
Laatst aanwezig: 12 uren 51 min geleden
Sinds: 26 Jan 2017
Berichten: 398

Hoi Makida,

Leest het vlot?
Is het te volgen?
Komen de personages tot leven?
Hoe vinden jullie de beschrijving van het oerwoud en het bordeel?

Wat opvalt aan de tekst is dat best passief is. Het is heel feitelijk, alsof de verteller het punt voor punt voordraagt. Hierdoor gaat de vaart uit de tekst. Als lezer moet je ook heel goed opletten.
De personages komen wel naar voren, vooral Melitha en het ritueel, maar de omgeving zoals het oerwoud en het bordeel waren een beetje aan mij voorbij gegaan. Dat beeld kon ik niet goed volgen.

Misschien dat je nog wat kan schuiven in je fragment en hier en daar wat informatie eruit laten en dat later weer terug brengen.

Succes!

bestaat de perfecte tekst?
blog over schrijven: www.sopendekool.nl

janpmeijers
Laatst aanwezig: 26 min 40 sec geleden
Sinds: 8 Mrt 2013
Berichten: 4790

Makida,

'Leest het vlot?'
redelijk
'Is het te volgen?'
ja
'Komen de personages tot leven?'
te weinig - daarvoor wordt het te veel verteld over de personages heen. Dat is uiteraard een keuze.
'Hoe vinden jullie de beschrijving van het oerwoud en het bordeel?'
te rommelig. Ik ben zo vrij even wat te schuiven met je zinnen van dat deel - ik heb alleen iets gewijzigd om de zinnen op elkaar aan te laten sluiten.
De aankomst vd vrouwen vanuit Raimundo gezien - de scene opent en eindigt met hem:

Raimundu kijkt bedachtzaam toe hoe de mannen opleven wanneer de prostituees aankomen.
Het is twee weken geleden sinds de laatste groep vrouwen naar Paramaribo vertrok. Uit het gemor van de delvers blijkt twee weken zonder de warme gleuf van een vrouw een kwelling. Ook Raimundo voelt een aangename opwinding bij het zien van de vrouwen, hoewel hij wat brak is. Gejoel stijgt op, de tractor stopt pal voor de veranda van het bordeel, als een boos dier bromt hij nog na, nadat Pa Boedi de motor uitzet. Raimundu neemt een slok rum. Hij leunt iets voorover en richt zijn blik op de vrouwen. Die zitten zo gerangschikt dat ze net in het vervoermiddel passen. Stoffig vanaf hun gelakte tenen in havayanaslippers tot hun loshangende haren klimmen ze zichtbaar vermoeid uit de tractor. Een voor een worden de vrouwen van het gevaarte getild en kijken om zich heen naar de plek waar ze de komende twee weken zullen verblijven. Zonder zich te verplaatsen verkennen ze de omgeving. Aan beide kanten van de straat staan winkeltjes en restaurantjes opgetrokken uit onbewerkt hout, allemaal met een overdekte veranda. Recht opstaande boomstronkjes, strak overtrokken met plastictafelkleed waar huppelende kabouters en fruitmotieven op prijken, doen dienst als tafels en banken. Voor de bar en de kamers van de vrouwen is gekozen voor springende herten in een groen bos met een explosie van rode en roze bloemen.
Raimundo voelt hoe de rum zijn slokdarm schroeit, zijn bovenlichaam opwarmt en zich nestelt op de bodem van zijn maag.
(einde scene)

Dit deel gaat ergens anders over:
Maar Raimundu hield zich de afgelopen tijd bezig met het analyseren van goudrijke gebieden voor Don Perfeito, die hem zes maanden geleden na zijn aankomst uit Brazilië, op aanbeveling van zijn zwager Barbosa een baan had aangeboden als gerente. Gerente zijn slokt vrije tijd op, maar het loon en het aanzien doen de ontberingen deels vergeten. Niet dat Raimundu iets geeft om aanzien, dat is iets voor pauwen, had zijn ouwe minachtend gezegd. In de Grandkreekmijn, hier in Suriname, staat hij net als in de Mato-Grossomijn in Brazilië, van ‘s ochtends vroeg tot de duisternis hem omsluit samen met vijf anderen delvers in de goudput, als een brandweerman, leunend op een hogedrukslang die het goud met forse kracht uit het zand spuit.)

Laat Raimundo dat denken/herinneren op een moment dat hij alleen is - de vrouwen zijn uit zicht, de zon is onder, de geluiden van het oerwoud dringen zich op, hij neemt de laatste slok rum en denkt aan de goudrijke gebieden, zijn zwager, enz.

Kortom probeer bij elke scene vooraf voor ogen te houden wat je wilt laten zien/vertellen en blijf daar dan bij.

succes

Yrret
Laatst aanwezig: 1 week 12 uren geleden
Sinds: 16 Jul 2012
Berichten: 5036

Anana Keduama Keduampo = Schepper van hemel en aarde

makida schreef:

Ze roept eerst het opperwezen aan.

Wie?

makida schreef:

‘Nana keduaman keduampon, ik smeek u, hoor mij.

Oké, Nana keduaman keduampon, dus. Dat is Nana zonder een A ervoor.

makida schreef:

Anana, was mijn zonden schoon.

Anana, dat is nana met een A ervoor?

makida schreef:

Hoor mij o Nana.

Nana, zonder een A ervoor?

makida schreef:

Leest het vlot?

Neen.

makida schreef:

Is het te volgen?

Ja.

makida schreef:

Raymundu en zijn kameraden worden verblind door de felle koplampen. [...] Raimundu neemt een slok rum.

Raymundu en Raimundu?

Ooit protesteerde ik tegen het 'monopolie der oude heren'. Nu ben ik er zelf één.

makida
Laatst aanwezig: 6 weken 3 dagen geleden
Sinds: 17 Dec 2010
Berichten: 17

Jan.P, Annette en Yrette, dank jullie wel voor het lezen en de adviezen.

Jan.P, ik zal jouw tips in overweging nemen. Ik waardeer het!
Annette, dat de tekst passief is had ik niet in de gaten. Goed punt.

Yrette, Anana kan met of zonder A geschreven worden. Kunnen lezers hier natuurlijk niet weten, maar in het manuscript heb ik noten hierover. Misschien is het inderdaad makkelijker om voor één te kiezen.

De naam is Raimundu, het gaat weleens mis met knippen en plakken.

Nogmaals dank voor de reacties.

Schrijfles van topredacteuren? Kom naar de Schrijven MAgazine Schrijfdag 2017!

Kom naar de Schrijven Magazine Schrijfdag 2017!

Bestel je tickets!
Schrijles van Arthur Japin? Kom naar de Schrijven Magazine Schrijfdag 2017!

Kom naar de Schrijven Magazine Schrijfdag 2017!

Bestel snel je tickets!
Lees hier hoe het werkt!

en krijg zelf een cadeau!

Lees hier hoe het werkt!
Boek schrijven? Lees Schrijven Magazine!

Lees het komende nummer van Schrijven Magazine. Word vóór maandag 27 maart 16.00 u....

Profiteer nu!