Lid sinds

9 jaar 9 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker

Victor Ravensteijn 79A

Seraphim loopt in een gestaag tempo over de modderige weg. Nog één laatste blik op Ravenburg, mijn thuis, tot vandaag tenminste. Rook stijgt hoog boven de bomen uit. De geur is afgrijselijk, maar de schreeuwen van het zoete lijden doen me deugd. Enkele boeren die langs de weg staan, zakken door hun knieën. Ik denk dat ze hun dankbaarheid willen laten doorschijnen, maar de angst zit te diep geworteld. Ik geef ze een rustig knikje. Ook zij hebben alles verloren. ‘Heer,’ begint een oud mannetje voorzichtig. ‘Uw thuis, uw familie. We zullen uw naam in ere houden.’ Hoewel ik zijn medeleven respecteer, zie ik de beelden die ik zo snel mogelijk probeer te vergeten. “Papa, red ons!” Het zit nog te vers op mijn netvlies gebrand. Ik graai diep in mijn buidel. ‘Drie goudstukken, de rest heb ik nodig om Valkendal te bereiken.’ De oude boer laat enkele tranen. ‘Er is een lange weg te gaan, maar Ravenburg zal herrijzen, dat beloof ik u. Heil Ravensteijn.’ ‘Heil Ravensteijn, beste heer.’ Mijn trouwe merrie zet zijn tocht voort. Aan het eind van de weg passeer ik de rijen van speren, met daarop de hoofden van mijn vijanden. Laat het een waarschuwing zijn voor iedereen die Ravenburg passeert.

Lid sinds

13 jaar 6 maanden

Rol

  • Gewone gebruiker
@Richard - een fantasievolle invulling :). Niet helemaal gericht op de omgeving, maar we doen niet moeilijk :) Wie is Seraphim? Is het zijn paard? Ik heb moeite met het perspectief. Ze willen hun dankbaarheid laten doorschijnen, maar de angst zit te diep geworteld. Dat kan Heer Ravensteijn niet weten, hooguit vermoeden. Taalzeurtjes: - geen komma achter "lijden"; - "uw thuis, uw familie" >> OF een komma achter het dialooglabel (het meest logische) OF Uw thuis (Uw met een hoofdletter.

Lid sinds

10 jaar 1 maand

Rol

  • Gewone gebruiker
een merrie lijkt mij toch wel tamelijk vrouwelijk de zin over de geur en het schreeuwen is een buitengewoon ottens pareltje - joost mag weten wat het werkelijk betekent